Sarunvārdnīca

lv Valstis un valodas   »   hi देश और भाषाएँ

5 [pieci]

Valstis un valodas

Valstis un valodas

५ [पाँच]

5 [paanch]

देश और भाषाएँ

[desh aur bhaashaen]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hindi Spēlēt Vairāk
Džons ir no Londonas. ज---लन-द- से ----है जॉ_ ल___ से आ_ है ज-न ल-्-न स- आ-ा ह- ------------------- जॉन लन्दन से आया है 0
jon l-nd-- -- aaya-hai j__ l_____ s_ a___ h__ j-n l-n-a- s- a-y- h-i ---------------------- jon landan se aaya hai
Londona atrodas Lielbritānijā. ल--दन---र-- -्----न मे- ----- है ल___ ग्__ ब्___ में स्__ है ल-्-न ग-र-ट ब-र-ट-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- लन्दन ग्रेट ब्रिटैन में स्थित है 0
l-n--n gret -ri--i- me-- ---i----i l_____ g___ b______ m___ s____ h__ l-n-a- g-e- b-i-a-n m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- landan gret britain mein sthit hai
Viņš runā angļu valodā. वह -ं--र-ज-ी-बो-----ै व_ अं___ बो__ है व- अ-ग-र-ज-ी ब-ल-ा ह- --------------------- वह अंग्रेज़ी बोलता है 0
v-----gr-z---b---t--h-i v__ a_______ b_____ h__ v-h a-g-e-e- b-l-t- h-i ----------------------- vah angrezee bolata hai
Marija ir no Madrides. मार-या--ा-्--द--- ---है मा__ मा___ से आ_ है म-र-य- म-द-र-द स- आ- ह- ----------------------- मारिया माद्रिद से आई है 0
ma-r-ya-ma-d--- -e ---e --i m______ m______ s_ a___ h__ m-a-i-a m-a-r-d s- a-e- h-i --------------------------- maariya maadrid se aaee hai
Madride atrodas Spānijā. माद-रि- स---न-म-- -्--त--ै मा___ स्__ में स्__ है म-द-र-द स-प-न म-ं स-थ-त ह- -------------------------- माद्रिद स्पेन में स्थित है 0
m-adrid s--- --in---hit--ai m______ s___ m___ s____ h__ m-a-r-d s-e- m-i- s-h-t h-i --------------------------- maadrid spen mein sthit hai
Viņa runā spāņu valodā. वह-स-प--ी--ो-ती-है व_ स्__ बो__ है व- स-प-न- ब-ल-ी ह- ------------------ वह स्पेनी बोलती है 0
v-- -pe--e---la--- hai v__ s_____ b______ h__ v-h s-e-e- b-l-t-e h-i ---------------------- vah spenee bolatee hai
Pēteris un Marta ir no Berlīnes. प-------म-र--- -र्-ि--से--य- ह-ं पी__ औ_ मा__ ब___ से आ_ हैं प-ट- औ- म-र-थ- ब-्-ि- स- आ-े ह-ं -------------------------------- पीटर और मार्था बर्लिन से आये हैं 0
pe-t----ur ----th--b-r-i--s--a----ha-n p_____ a__ m______ b_____ s_ a___ h___ p-e-a- a-r m-a-t-a b-r-i- s- a-y- h-i- -------------------------------------- peetar aur maartha barlin se aaye hain
Berlīne atrodas Vācijā. बर---- जर-म----े----थित है ब___ ज___ में स्__ है ब-्-ि- ज-्-न- म-ं स-थ-त ह- -------------------------- बर्लिन जर्मनी में स्थित है 0
b-r----j-r-anee m--n-s-hit --i b_____ j_______ m___ s____ h__ b-r-i- j-r-a-e- m-i- s-h-t h-i ------------------------------ barlin jarmanee mein sthit hai
Vai jūs abi runājat vāciski? क्-- त----ोनो- ज---न-----स-त- -ो? क्_ तु_ दो_ ज___ बो_ स__ हो_ क-य- त-म द-न-ं ज-्-न ब-ल स-त- ह-? --------------------------------- क्या तुम दोनों जर्मन बोल सकते हो? 0
kya-tu--d-n-n-j--m---bol--ak--e-ho? k__ t__ d____ j_____ b__ s_____ h__ k-a t-m d-n-n j-r-a- b-l s-k-t- h-? ----------------------------------- kya tum donon jarman bol sakate ho?
Londona ir galvaspilsēta. लन-द--ए- रा---नी -ै ल___ ए_ रा___ है ल-्-न ए- र-ज-ा-ी ह- ------------------- लन्दन एक राजधानी है 0
la-d-n-e- -aajad--a--e -ai l_____ e_ r___________ h__ l-n-a- e- r-a-a-h-a-e- h-i -------------------------- landan ek raajadhaanee hai
Madride un Berlīne arī ir galvaspilsētas. म-द्--द--- ब----- भ--राजधा-िय-ँ-ह-ं मा___ औ_ ब___ भी रा____ हैं म-द-र-द औ- ब-्-ि- भ- र-ज-ा-ि-ा- ह-ं ----------------------------------- माद्रिद और बर्लिन भी राजधानियाँ हैं 0
maadrid--ur-b--l-- -he--r-a-ad--a-----n--ain m______ a__ b_____ b___ r______________ h___ m-a-r-d a-r b-r-i- b-e- r-a-a-h-a-i-a-n h-i- -------------------------------------------- maadrid aur barlin bhee raajadhaaniyaan hain
Galvaspilsētas ir lielas un trokšņainas. राजधा-ि--- ब-़ी-और --र -े-भ-- हो---ह-ं रा____ ब_ औ_ शो_ से भ_ हो_ हैं र-ज-ा-ि-ा- ब-़- औ- श-र स- भ-ी ह-त- ह-ं -------------------------------------- राजधानियाँ बड़ी और शोर से भरी होती हैं 0
r-aj---aa-iy-a--bad-e a-- s-or s- ---re--h-tee-h--n r______________ b____ a__ s___ s_ b_____ h____ h___ r-a-a-h-a-i-a-n b-d-e a-r s-o- s- b-a-e- h-t-e h-i- --------------------------------------------------- raajadhaaniyaan badee aur shor se bharee hotee hain
Francija atrodas Eiropā. फ़्र--्- य-रोप-म-ं-स्-ित है फ़्___ यू__ में स्__ है फ-्-ा-्- य-र-प म-ं स-थ-त ह- --------------------------- फ़्रान्स यूरोप में स्थित है 0
fra-ns-yoo-----e-- st-it -ai f_____ y_____ m___ s____ h__ f-a-n- y-o-o- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- fraans yoorop mein sthit hai
Ēģipte atrodas Āfrikā. म-स-र --्-ी-- मे---्थि--है मि__ अ___ में स्__ है म-स-र अ-्-ी-ा म-ं स-थ-त ह- -------------------------- मिस्र अफ्रीका में स्थित है 0
m-sr-a-h-e-ka-m--n -thi- hai m___ a_______ m___ s____ h__ m-s- a-h-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------- misr aphreeka mein sthit hai
Japāna atrodas Āzijā. ज---न ए---ा---ं--्थ-- है जा__ ए__ में स्__ है ज-प-न ए-ी-ा म-ं स-थ-त ह- ------------------------ जापान एशीया में स्थित है 0
ja-pa-n-esh-e--------sthit--ai j______ e______ m___ s____ h__ j-a-a-n e-h-e-a m-i- s-h-t h-i ------------------------------ jaapaan esheeya mein sthit hai
Kanāda atrodas Ziemeļamerikā. कन-ड- उ------अमरीका में-----त -ै क__ उ___ अ___ में स्__ है क-ा-ा उ-्-र- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- -------------------------------- कनाडा उत्तरी अमरीका में स्थित है 0
ka---d--------e-a-a----a -e-- s--it hai k______ u______ a_______ m___ s____ h__ k-n-a-a u-t-r-e a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i --------------------------------------- kanaada uttaree amareeka mein sthit hai
Panama atrodas Vidusamerikā. प-ा------- अम-ी-ा में-स्-----ै प__ म__ अ___ में स्__ है प-ा-ा म-्- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ------------------------------ पनामा मध्य अमरीका में स्थित है 0
p---am--madh- --a--ek------ sthi--hai p______ m____ a_______ m___ s____ h__ p-n-a-a m-d-y a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ------------------------------------- panaama madhy amareeka mein sthit hai
Brazīlija atrodas Dienvidamerikā. ब्-ाज़ी---क-षि- अ-र-का -ें स्--त-है ब्___ द___ अ___ में स्__ है ब-र-ज-ी- द-्-ि- अ-र-क- म-ं स-थ-त ह- ----------------------------------- ब्राज़ील दक्षिण अमरीका में स्थित है 0
b-aa---l --kshin----r-ek- m-i- st-it-hai b_______ d______ a_______ m___ s____ h__ b-a-z-e- d-k-h-n a-a-e-k- m-i- s-h-t h-i ---------------------------------------- braazeel dakshin amareeka mein sthit hai

Valodas un dialekti

Visā pasaulē ir 6000 līdz 7000 dažādu valodu. Dialektu skaits, protams, ir daudz lielāks. Bet kāda ir atšķirība starp valodu un dialektu? Dialektam, noteiktā atrašanās vietā, vienmēr ir spilgti izteikta izloksne. Tie pieder pie reģionālo valodu dažādības. Tas nozīmē, ka dialekti ir valodas forma ar pašu nenozīmīgāko izplatību. Kā vispār pieņemts noteikums, dialektus izmanto tikai sarunvalodā, tos nepieraksta. Tie veido paši savu valodniecisko sistēmu. Un viņi seko paši saviem noteikumiem. Teorētiski, katrai valodai var būt neskaitāmi dialekti. Visu dialektu pamatā ir literārā valoda. Literāro valodu saprot visi valsts iedzīvotāji. Ar tās starpniecību, pat visatšķirīgāko dialektu runātāji, var saprast viens otru. Gandrīz visi dialekti kļūst aizvien mazāk svarīgi. Jūs vairs reti dzirdēsiet pilsētās kādu runājam dialektā. Kā arī darbā tiek izmantota literārā valoda. Tādēļ tos, kuri runā dialektā, bieži vien dēvē par vienkāršiem vai neizglītotiem. Un pat tad, tie pārstāv dažādus sociālos slāņus. Tāpēc dialektā runājošie nav mazāk saprātīgi kā citi. Pavisam otrādi! Tiem, kuri runā dialektā, ir vairāk priekšrocību. Piemēram, svešvalodas kursā. Dialekta runātāji zina, ka pastāv dažādas valodas formas. Un viņi ir iemācījušies veikli pārslēgties no vienas valodas formas uz otru. Tādēļ dialekta runātājiem ir augstākas spējas variēt. Viņi sajūt kurā situācijā ir nepieciešams kurš valodas stils. Tas pat ir zinātniski pierādīts. Tātad: esiet droši runāt dialektā - tas ir tā vērts!