Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
የት ---እ-ፓ-ኛ የተማ--?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
ye----ewi --i-a-i-------e-a-u-i?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Kur Jūs mācījāties spāņu valodu?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yeti newi isipaninya yetemaruti?
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
ፖ-ቱ-ልኛ- መናገር ይችላ-?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
poritu--l----mi m--age-- -i-----l-?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
Vai Jūs protat arī portugāļu valodu?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
poritugalinyami menageri yichilalu?
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
አዎ።-ጥ-ት-ጣ-ያን-ም ጭ-ር-እ--ለ-።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
ā-o- -’--’--i-t’--īya-i---mi--h’--i-- i-hi--l--i.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Jā, es protu arī nedaudz itāliešu valodu.
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
እ--ሚመስ-ኝ በጣ- ጥሩ ይ-ገራሉ።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
i-i-emī-e-i--n-i be-’-mi--’-r- --n-g-r-l-.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Es uzskatu, Jūs runājat ļoti labi.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
Valodas ir samērā līdzīgas.
ቋ---ቹ-በ---ተ-ሳ-ይ-ት-አ--ው።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
k------’w-wo-h--b---a-- t--e--say-n-------c--w-.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Valodas ir samērā līdzīgas.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
Es varu Jūs labi saprast.
እ-- ጥሩ---ቡ-ል/ -ሰማ-ው።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
i--m-----r--yig-bun---i/-ise----w-.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
Es varu Jūs labi saprast.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
ግን -ናገርና --ፍ -ባ- --።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
gi-- ---a-eri---mets’--- ke-adi-n-wi.
g___ m_________ m_______ k_____ n____
g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-.
-------------------------------------
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
Bet runāt un rakstīt ir grūti.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
እ---አ-ን ብዙ -ሳሳታ--።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
i---e --un---izu i-as-tal-w-.
i____ ā____ b___ i___________
i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i-
-----------------------------
isike āhuni bizu isasatalewi.
Es pieļauju vēl daudz kļūdu.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
isike āhuni bizu isasatalewi.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
እ-ክዎ-ሁ-------ሙኝ።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
i-a--wo----i-gīzē -a-imu--i.
i______ h___ g___ y_________
i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i-
----------------------------
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
Lūdzu, labojiet mani vienmēr!
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
Jūsu izruna ir gluži laba.
አነጋገሮት -- ነው።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
ā--ga-e-o-i---ir- ne-i.
ā__________ t____ n____
ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-.
-----------------------
ānegageroti t’iru newi.
Jūsu izruna ir gluži laba.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
ānegageroti t’iru newi.
Jums ir neliels akcents.
ትን- ያ-ጋ-ር ዘይቤ-ችግ- -ለብ-።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
t-n-shi y--egage-- -e--bē c-i--ri-āl-----.
t______ y_________ z_____ c______ ā_______
t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o-
------------------------------------------
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
Jums ir neliels akcents.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
ከ------መጡ--ው-----ይ--ል-።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
k-y-ti -n----et----ewi--a--k-i------l-l--.
k_____ i_________ s___ m______ y________ .
k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i .
------------------------------------------
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
Var pateikt, no kurienes Jūs esat.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
የ-- --ቻ----ዎ -------?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
ye’ā-- mef---- k-wa-ik’w-wo-m-nidin- --w-?
y_____ m______ k___________ m_______ n____
y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-?
------------------------------------------
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
Kas ir Jūsu dzimtā valoda?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
ቋ-ቋ --ተማሩ-ነው?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
k---n---wa iy-t--a-- --w-?
k_________ i________ n____
k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-?
--------------------------
k’wanik’wa iyetemaru newi?
Vai Jūs apmeklējat valodu kursus?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
k’wanik’wa iyetemaru newi?
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
የቱ------ ነ- የ-ጠ-ሙ-?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
y-tu---m-t-’-ḥ-fi ne----e------’em-ti?
y_____ m_________ n___ y______________
y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-?
---------------------------------------
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
Kādu mācību līdzekli Jūs izmantojat?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
ስሙን --ን ማስ-ወ- አልች--።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
sim--i āhu-i-masit----i āli--i-i-i.
s_____ ā____ m_________ ā__________
s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
Es acumirklī nezinu, kā to sauc.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
ርእ--ሊ--ል- -ል-ለ-።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
r-’--- --me-----n-- ā-ichale--.
r_____ l___________ ā__________
r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-.
-------------------------------
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
Es nevaru atcerēties nosaukumu.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
Es to esmu aizmirsis.
እ-ስቼዋለሁኝ።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
ir-s-c-ē--le--n-i.
i_________________
i-e-i-h-w-l-h-n-i-
------------------
iresichēwalehunyi.
Es to esmu aizmirsis.
እረስቼዋለሁኝ።
iresichēwalehunyi.