Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 1   »   am ማስታወቂያዎች 1

78 [septiņdesmit astoņi]

Īpašības vārdi 1

Īpašības vārdi 1

78 [ሰባ ስምንት]

78 [ሰባ ስምንት]

ማስታወቂያዎች 1

k’it͟s’ili 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu amharu Spēlēt Vairāk
veca sieviete ት-- ሴት ት__ ሴ_ ት-ቅ ሴ- ------ ትልቅ ሴት 0
t----’i-sē-i t______ s___ t-l-k-i s-t- ------------ tilik’i sēti
resna sieviete ወፍ-ም-ሴት ወ___ ሴ_ ወ-ራ- ሴ- ------- ወፍራም ሴት 0
wef-r--- sēti w_______ s___ w-f-r-m- s-t- ------------- wefirami sēti
ziņkārīga sieviete ጉ- ሴት ጉ_ ሴ_ ጉ- ሴ- ----- ጉጉ ሴት 0
gu-----ti g___ s___ g-g- s-t- --------- gugu sēti
jauna mašīna አ-ስ---ና አ__ መ__ አ-ስ መ-ና ------- አዲስ መኪና 0
ā--s---ek--a ā____ m_____ ā-ī-i m-k-n- ------------ ādīsi mekīna
ātra mašīna ፈጣን--ኪና ፈ__ መ__ ፈ-ን መ-ና ------- ፈጣን መኪና 0
fe-’-n---ek--a f______ m_____ f-t-a-i m-k-n- -------------- fet’ani mekīna
ērta mašīna ምቹ--ኪና ም_ መ__ ም- መ-ና ------ ምቹ መኪና 0
michu --kī-a m____ m_____ m-c-u m-k-n- ------------ michu mekīna
zila kleita ስ-ያ- ቀሚስ ስ___ ቀ__ ስ-ያ- ቀ-ስ -------- ስማያዊ ቀሚስ 0
s--a--w--k’-m--i s_______ k______ s-m-y-w- k-e-ī-i ---------------- simayawī k’emīsi
sarkana kleita ቀይ -ሚስ ቀ_ ቀ__ ቀ- ቀ-ስ ------ ቀይ ቀሚስ 0
k’e-i----m--i k____ k______ k-e-i k-e-ī-i ------------- k’eyi k’emīsi
zaļa kleita አረ--- ቀ-ስ አ____ ቀ__ አ-ን-ዴ ቀ-ስ --------- አረንጋዴ ቀሚስ 0
ā-e-----ē -’e---i ā________ k______ ā-e-i-a-ē k-e-ī-i ----------------- ārenigadē k’emīsi
melna soma ጥቁ- --ሳ ጥ__ ቦ__ ጥ-ር ቦ-ሳ ------- ጥቁር ቦርሳ 0
t’i-’ur- bori-a t_______ b_____ t-i-’-r- b-r-s- --------------- t’ik’uri borisa
brūna soma ቡኒ --ሳ ቡ_ ቦ__ ቡ- ቦ-ሳ ------ ቡኒ ቦርሳ 0
b--ī--orisa b___ b_____ b-n- b-r-s- ----------- bunī borisa
balta soma ነጭ--ርሳ ነ_ ቦ__ ነ- ቦ-ሳ ------ ነጭ ቦርሳ 0
n---’i b-r--a n_____ b_____ n-c-’- b-r-s- ------------- nech’i borisa
jauki ļaudis ጥሩ-ህዝ-----ች ጥ_ ህ___ ሰ__ ጥ- ህ-ብ- ሰ-ች ----------- ጥሩ ህዝብ/ ሰዎች 0
t’--u---zi-i- -----hi t____ h______ s______ t-i-u h-z-b-/ s-w-c-i --------------------- t’iru hizibi/ sewochi
pieklājīgi ļaudis ትሁት ህ--/ ሰዎች ት__ ህ___ ሰ__ ት-ት ህ-ብ- ሰ-ች ------------ ትሁት ህዝብ/ ሰዎች 0
ti-ut--hiz-b-/-s-woc-i t_____ h______ s______ t-h-t- h-z-b-/ s-w-c-i ---------------------- tihuti hizibi/ sewochi
interesanti ļaudis አስ--ች --ብ/ ሰዎች አ____ ህ___ ሰ__ አ-ደ-ች ህ-ብ- ሰ-ች -------------- አስደሳች ህዝብ/ ሰዎች 0
ās---s-c----i---i- ------i ā_________ h______ s______ ā-i-e-a-h- h-z-b-/ s-w-c-i -------------------------- āsidesachi hizibi/ sewochi
mīļi bērni ተ-ዳጅ-ልጆች ተ___ ል__ ተ-ዳ- ል-ች -------- ተወዳጅ ልጆች 0
teweda-- li--c-i t_______ l______ t-w-d-j- l-j-c-i ---------------- tewedaji lijochi
nekaunīgi bērni እረባሽ-ልጆች እ___ ል__ እ-ባ- ል-ች -------- እረባሽ ልጆች 0
ir--a-h- li-oc-i i_______ l______ i-e-a-h- l-j-c-i ---------------- irebashi lijochi
rātni bērni ጨ- ልጆች ጨ_ ል__ ጨ- ል-ች ------ ጨዋ ልጆች 0
ch’e-- --joc-i c_____ l______ c-’-w- l-j-c-i -------------- ch’ewa lijochi

Dators var palīdzēt rekonstruēt dzirdētos vārdus

Cilvēks jau no seniem laikiem sapņojis lasīt domas. Katrs vēlētos zināt, ko dotajā brīdī otrs domā. Šis sapnis vēl nav piepildījies. Pat ar modernajām tehnoloģijām mēs nespējam lasīt domas. Ko citi domā, paliek noslēpumā. Bet mēs varam atpazīt, ko citi sadzird. Tas ir zinātnisku eksperimentu pārbaudīts. Pētniekiem izdevās rekonstruēt dzirdētos vārdsu. Lai to izdarītu, viņi analizēja testa subjektus smadzeņu viļņu aktivitāti. Kad mēs kaut ko sadzirdam, mūsu smadzenes kļūst aktīvas. Tām ir jāapstrādā dzirdēta valoda. Šajā procesā parādas noteikts aktivitāšu modelis. Šo modeli var ierakstīt ar elektrodiem.. Un šo ierakstu var tālāk apstrādāt. To, ar datora starpniecību, var pārveidot skaņas veidā. Dzirdēto vārdu var identificēt šādā veidā. Šis princips darbojas ar visiem vārdiem. Katrs sadzirdētais vārds rada īpašu signālu. Signāls vienmēr ir saistīts ar vārda skaņu. Tādēļ to ‘tikai’ jāpārveido par akustisku signālu. Jo, ja tu zini skaņas modeli, tu zināsi vārdu. Eksperimenta laikā testa subjekti dzirdēja gan īstus, gan neīstus vārdus. Daži no vārdiem nemaz nepastāv. Neskatoties uz to, arī šos vārdus varēja rekonstruēt. Ar datora starpniecību atpazītos vārdus var rekonstruēt. Tie var arī tikt parādīti uz monitora. Tagad, zinātnieki cer, ka viņi spēs labāk izprast valodu signālus. Tātad, sapnis par domu lasīšanu turpinās…