Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
ገበ-ው-እሁ---ፍ--ነው?
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
ገ-ያ- እ-ድ ክ-ት ነ-?
----------------
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
0
g-b-yaw--ih-di--ifi-i ---i?
gebeyawi ihudi kifiti newi?
g-b-y-w- i-u-i k-f-t- n-w-?
---------------------------
gebeyawi ihudi kifiti newi?
Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
ገበያው እሁድ ክፍት ነው?
gebeyawi ihudi kifiti newi?
Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
ባዛር ሰ---ፍ--ነው?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
ባ-ር ሰ- ክ-ት ነ-?
--------------
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
0
b--a-i-s--yo-ki--ti-ne--?
bazari senyo kifiti newi?
b-z-r- s-n-o k-f-t- n-w-?
-------------------------
bazari senyo kifiti newi?
Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
ባዛር ሰኞ ክፍት ነው?
bazari senyo kifiti newi?
Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
እ--ብሽን --ሰኞ -ፍት ነው?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
እ-ዚ-ሽ- ማ-ሰ- ክ-ት ነ-?
-------------------
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
0
i--z-bis-ini m---se-yo ki-i-i --wi?
igizībishini makisenyo kifiti newi?
i-i-ī-i-h-n- m-k-s-n-o k-f-t- n-w-?
-----------------------------------
igizībishini makisenyo kifiti newi?
Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
እግዚብሽን ማክሰኞ ክፍት ነው?
igizībishini makisenyo kifiti newi?
Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
የ-ራዊት ---ያ ---ሉ---ቡ ክፍ- ነው?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
የ-ራ-ት መ-ሪ- ማ-ከ- እ-ቡ ክ-ት ነ-?
---------------------------
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
0
y--ār--ī-i m-n-r-y- -a--kelu-irebu-ki-----n--i?
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
y-’-r-w-t- m-n-r-y- m-’-k-l- i-e-u k-f-t- n-w-?
-----------------------------------------------
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
የአራዊት መኖሪያ ማእከሉ እረቡ ክፍት ነው?
ye’ārawīti menorīya ma’ikelu irebu kifiti newi?
Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
ቤ--መ-ክ--ሃሙስ ክፍ--ነ-?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
ቤ---ዘ-ሩ ሃ-ስ ክ-ት ነ-?
-------------------
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
0
b--e-m-ze-ir- ham-s--k--it- --wi?
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
b-t---e-e-i-u h-m-s- k-f-t- n-w-?
---------------------------------
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
ቤተ-መዘክሩ ሃሙስ ክፍት ነው?
bēte-mezekiru hamusi kifiti newi?
Vai galerija piektdienās ir atvērta?
የስ-ል-ማእ-ሉ አ-- --ት ነው?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
የ-እ- ማ-ከ- አ-ብ ክ-ት ነ-?
---------------------
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
0
y-s---l--m--ikelu-ārib---ifiti-newi?
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
y-s-’-l- m-’-k-l- ā-i-i k-f-t- n-w-?
------------------------------------
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Vai galerija piektdienās ir atvērta?
የስእል ማእከሉ አርብ ክፍት ነው?
yesi’ili ma’ikelu āribi kifiti newi?
Vai drīkst fotografēt?
ፎቶ ---- --ቀ--?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
ፎ- ማ-ሳ- ይ-ቀ-ል-
--------------
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
0
f--- --nisat- y-f-k’e-a--?
foto manisati yifek’edali?
f-t- m-n-s-t- y-f-k-e-a-i-
--------------------------
foto manisati yifek’edali?
Vai drīkst fotografēt?
ፎቶ ማንሳት ይፈቀዳል?
foto manisati yifek’edali?
Vai ir jāpērk ieejas biļete?
መ-ቢያ መ-----ለበት?
መግቢያ መክፈል አለበት?
መ-ቢ- መ-ፈ- አ-በ-?
---------------
መግቢያ መክፈል አለበት?
0
m-g-bīya-mek-feli-ā-ebeti?
megibīya mekifeli ālebeti?
m-g-b-y- m-k-f-l- ā-e-e-i-
--------------------------
megibīya mekifeli ālebeti?
Vai ir jāpērk ieejas biļete?
መግቢያ መክፈል አለበት?
megibīya mekifeli ālebeti?
Cik maksā ieejas biļete?
የ-ግቢ----ው-ስን--ነ-?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
የ-ግ-ያ ዋ-ው ስ-ት ነ-?
-----------------
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
0
y---gi-īy--w--a-i si---i-n-w-?
yemegibīya wagawi siniti newi?
y-m-g-b-y- w-g-w- s-n-t- n-w-?
------------------------------
yemegibīya wagawi siniti newi?
Cik maksā ieejas biļete?
የመግቢያ ዋጋው ስንት ነው?
yemegibīya wagawi siniti newi?
Vai grupām ir atlaide?
ለ-ድ--ቅና- --ው?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
ለ-ድ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለቡድን ቅናሽ አለው?
0
le--d--- k’i-a-h--ā-e--?
lebudini k’inashi ālewi?
l-b-d-n- k-i-a-h- ā-e-i-
------------------------
lebudini k’inashi ālewi?
Vai grupām ir atlaide?
ለቡድን ቅናሽ አለው?
lebudini k’inashi ālewi?
Vai bērniem ir atlaide?
ለህ---ቅና- አ--?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
ለ-ጻ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለህጻን ቅናሽ አለው?
0
leh-ts---- ----a-h- ----i?
lehits’ani k’inashi ālewi?
l-h-t-’-n- k-i-a-h- ā-e-i-
--------------------------
lehits’ani k’inashi ālewi?
Vai bērniem ir atlaide?
ለህጻን ቅናሽ አለው?
lehits’ani k’inashi ālewi?
Vai studentiem ir atlaide?
ለ------ሽ-አለው?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
ለ-ማ- ቅ-ሽ አ-ው-
-------------
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
0
le------ -’ina-h- ā---i?
letemarī k’inashi ālewi?
l-t-m-r- k-i-a-h- ā-e-i-
------------------------
letemarī k’inashi ālewi?
Vai studentiem ir atlaide?
ለተማሪ ቅናሽ አለው?
letemarī k’inashi ālewi?
Kas tā ir par ēku?
ያ-ህንጻ--ምንድ- ነ-?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
ያ ህ-ጻ የ-ን-ን ነ-?
---------------
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
0
y--hin---’a --m-nidi-i-ne--?
ya hinits’a yeminidini newi?
y- h-n-t-’- y-m-n-d-n- n-w-?
----------------------------
ya hinits’a yeminidini newi?
Kas tā ir par ēku?
ያ ህንጻ የምንድን ነው?
ya hinits’a yeminidini newi?
Cik veca ir ēka?
ህንጻው ስ-- --ቱ -ው?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
ህ-ጻ- ስ-ት አ-ቱ ነ-?
----------------
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
0
h-nits--w- si-i-------------?
hinits’awi siniti āmetu newi?
h-n-t-’-w- s-n-t- ā-e-u n-w-?
-----------------------------
hinits’awi siniti āmetu newi?
Cik veca ir ēka?
ህንጻው ስንት አመቱ ነው?
hinits’awi siniti āmetu newi?
Kas ir cēlis šo ēku?
ህንጻው- -- ነ- -----?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
ህ-ጻ-ን ማ- ነ- የ-ነ-ው-
------------------
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
0
hi--t-’awin---ani n--- --g--e-awi?
hinits’awini mani newi yegenebawi?
h-n-t-’-w-n- m-n- n-w- y-g-n-b-w-?
----------------------------------
hinits’awini mani newi yegenebawi?
Kas ir cēlis šo ēku?
ህንጻውን ማን ነው የገነባው?
hinits’awini mani newi yegenebawi?
Es interesējos par arhitektūru.
ስ------ጥ-ብ ይ-በኛል።
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
ስ---ን- ጥ-ብ ይ-በ-ል-
-----------------
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
0
s-ne-h-nit------’i---i y-s-b--y-l-.
sine-hinit-s’a t’ibebi yisibenyali.
s-n---i-i-͟-’- t-i-e-i y-s-b-n-a-i-
-----------------------------------
sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Es interesējos par arhitektūru.
ስነ-ህንፃ ጥበብ ይስበኛል።
sine-hinit͟s’a t’ibebi yisibenyali.
Es interesējos par mākslu.
ስ---በ---ስበ-ል
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
ስ---በ- ይ-በ-ል
------------
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
0
s----t-ibeb---i---en---i
sine-t’ibebi yisibenyali
s-n---’-b-b- y-s-b-n-a-i
------------------------
sine-t’ibebi yisibenyali
Es interesējos par mākslu.
ስነ-ጥበብ ይስበኛል
sine-t’ibebi yisibenyali
Es interesējos par glezniecību.
ስዕ--መ---ይስ--ል።
ስዕል መሳል ይስበኛል።
ስ-ል መ-ል ይ-በ-ል-
--------------
ስዕል መሳል ይስበኛል።
0
si‘--- m------yi--beny-l-.
si‘ili mesali yisibenyali.
s-‘-l- m-s-l- y-s-b-n-a-i-
--------------------------
si‘ili mesali yisibenyali.
Es interesējos par glezniecību.
ስዕል መሳል ይስበኛል።
si‘ili mesali yisibenyali.