голем и мал |
పె--దది మ---ు చి-్నది
పె___ మ__ చి___
ప-ద-ద-ి మ-ి-ు చ-న-న-ి
---------------------
పెద్దది మరియు చిన్నది
0
P--d-d----r-y- ci---di
P______ m_____ c______
P-d-a-i m-r-y- c-n-a-i
----------------------
Peddadi mariyu cinnadi
|
голем и мал
పెద్దది మరియు చిన్నది
Peddadi mariyu cinnadi
|
Слонот е голем. |
ఏ-ుగు -ె---గా ఉం----ి
ఏ__ పె___ ఉం__
ఏ-ు-ు ప-ద-ద-ా ఉ-ట-ం-ి
---------------------
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
0
Ē--g-----da-ā -ṇṭ-n-i
Ē____ p______ u______
Ē-u-u p-d-a-ā u-ṭ-n-i
---------------------
Ēnugu peddagā uṇṭundi
|
Слонот е голем.
ఏనుగు పెద్దగా ఉంటుంది
Ēnugu peddagā uṇṭundi
|
Глушецот е мал. |
ఎ-ుక---న-నద--ా ఉం--ంది
ఎ__ చి____ ఉం__
ఎ-ు- చ-న-న-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
0
Eluka-ci---digā u-ṭ---i
E____ c________ u______
E-u-a c-n-a-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------
Eluka cinnadigā uṇṭundi
|
Глушецот е мал.
ఎలుక చిన్నదిగా ఉంటుంది
Eluka cinnadigā uṇṭundi
|
темен и светол |
చీ--ి-వెల--ు
చీ______
చ-క-ి-వ-ల-గ-
------------
చీకటి-వెలుగు
0
C---ṭi-ve--gu
C____________
C-k-ṭ---e-u-u
-------------
Cīkaṭi-velugu
|
темен и светол
చీకటి-వెలుగు
Cīkaṭi-velugu
|
Ноќта е темна. |
రాత----చ--ట-గ--ఉ-----ి
రా__ చీ___ ఉం__
ర-త-ర- చ-క-ి-ా ఉ-ట-ం-ి
----------------------
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
0
R-tri--ī-aṭi-- uṇṭ-ndi
R____ c_______ u______
R-t-i c-k-ṭ-g- u-ṭ-n-i
----------------------
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
|
Ноќта е темна.
రాత్రి చీకటిగా ఉంటుంది
Rātri cīkaṭigā uṇṭundi
|
Денот е светол. |
పగ-ు వెల---రు--ె-జ-మ-మ-త--ట-ంది
ప__ వె___ వె_______
ప-ల- వ-ల-త-ర- వ-ద-ి-్-ు-ు-ట-ం-ి
-------------------------------
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
0
P----u-vel--uru-v-da-i-'mu-uṇṭu--i
P_____ v_______ v_________________
P-g-l- v-l-t-r- v-d-j-m-m-t-ṇ-u-d-
----------------------------------
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
|
Денот е светол.
పగలు వెలుతురు వెదజిమ్ముతుంటుంది
Pagalu veluturu vedajim'mutuṇṭundi
|
стар и млад |
ముసలి-ప-ు-ు
ము______
మ-స-ి-ప-ు-ు
-----------
ముసలి-పడుచు
0
M-s-l-----u-u
M____________
M-s-l---a-u-u
-------------
Musali-paḍucu
|
стар и млад
ముసలి-పడుచు
Musali-paḍucu
|
Нашиот дедо е многу стар. |
మా-త-త--ర- చ--- -ుస-ి---రు
మా తా___ చా_ ము__ వా_
మ- త-త-ా-ు చ-ల- మ-స-ి వ-ర-
--------------------------
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
0
M--tātag--- c-l----s-l---āru
M_ t_______ c___ m_____ v___
M- t-t-g-r- c-l- m-s-l- v-r-
----------------------------
Mā tātagāru cālā musali vāru
|
Нашиот дедо е многу стар.
మా తాతగారు చాలా ముసలి వారు
Mā tātagāru cālā musali vāru
|
Пред 70 години беше уште млад. |
70-ఏ-్--క-ర-తం ఆయన---కా--డ-చ-గా-ే--న---రు
7_ ఏ__ క్__ ఆ__ ఇం_ ప____ ఉ___
7- ఏ-్- క-ర-త- ఆ-న ఇ-క- ప-ు-ు-ా-ే ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
0
7--Ēḷ-a----taṁ --a-a----ā-p-----gā----nn-ru
7_ Ē___ k_____ ā____ i___ p_________ u_____
7- Ē-ḷ- k-i-a- ā-a-a i-k- p-ḍ-c-g-n- u-n-r-
-------------------------------------------
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
|
Пред 70 години беше уште млад.
70 ఏళ్ళ క్రితం ఆయన ఇంకా పడుచుగానే ఉన్నారు
70 Ēḷḷa kritaṁ āyana iṅkā paḍucugānē unnāru
|
убав и грд |
అంద--క-ర-పి
అం_____
అ-ద---ు-ూ-ి
-----------
అందం-కురూపి
0
A-da-----ū-i
A___________
A-d-ṁ-k-r-p-
------------
Andaṁ-kurūpi
|
убав и грд
అందం-కురూపి
Andaṁ-kurūpi
|
Пеперутката е убава. |
సీతా--కచ-ల-- -ందంగా ---ి
సీ______ అం__ ఉం_
స-త-క-క-ి-ు- అ-ద-గ- ఉ-ద-
------------------------
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
0
Sī--k-ka---uka -nda----undi
S_____________ a______ u___
S-t-k-k-c-l-k- a-d-ṅ-ā u-d-
---------------------------
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
|
Пеперутката е убава.
సీతాకోకచిలుక అందంగా ఉంది
Sītākōkaciluka andaṅgā undi
|
Пајакот е грд. |
స--ీ-------పి-- -ం-ి
సా__ కు___ ఉం_
స-ల-డ- క-ర-ప-గ- ఉ-ద-
--------------------
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
0
S--īḍ- kur-p----un-i
S_____ k_______ u___
S-l-ḍ- k-r-p-g- u-d-
--------------------
Sālīḍu kurūpigā undi
|
Пајакот е грд.
సాలీడు కురూపిగా ఉంది
Sālīḍu kurūpigā undi
|
дебел и слаб / тенок |
లా----న్నం
లా_____
ల-వ---న-న-
----------
లావు-సన్నం
0
Lā-u--an--ṁ
L__________
L-v---a-n-ṁ
-----------
Lāvu-sannaṁ
|
дебел и слаб / тенок
లావు-సన్నం
Lāvu-sannaṁ
|
Жена со 100 килограми е дебела. |
వంద -ి-ోలు త-గే --ది--ావుగ- ఉ-్--్-ు--ె--క
వం_ కి__ తూ_ ఆ__ లా__ ఉ____ లె__
వ-ద క-ల-ల- త-గ- ఆ-ద- ల-వ-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
------------------------------------------
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Va----k--ō-u---gē--ḍ-di l----- ---a-lu-l-k-a
V____ k_____ t___ ā____ l_____ u______ l____
V-n-a k-l-l- t-g- ā-a-i l-v-g- u-n-ṭ-u l-k-a
--------------------------------------------
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
|
Жена со 100 килограми е дебела.
వంద కిలోలు తూగే ఆడది లావుగా ఉన్నట్లు లెక్క
Vanda kilōlu tūgē āḍadi lāvugā unnaṭlu lekka
|
Маж со 50 килограми е слаб. |
య--- కి--లు--ూ-- -ొ---డు --్-గా----న--లు--ె-్క
యా_ కి__ తూ_ మొ___ స___ ఉ____ లె__
య-భ- క-ల-ల- త-గ- మ-గ-ా-ు స-్-గ- ఉ-్-ట-ల- ల-క-క
----------------------------------------------
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
0
Y----i---l-lu-t-gē---gavāḍ--sann-gā---na-----e--a
Y_____ k_____ t___ m_______ s______ u______ l____
Y-b-a- k-l-l- t-g- m-g-v-ḍ- s-n-a-ā u-n-ṭ-u l-k-a
-------------------------------------------------
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
|
Маж со 50 килограми е слаб.
యాభై కిలోలు తూగే మొగవాడు సన్నగా ఉన్నట్లు లెక్క
Yābhai kilōlu tūgē mogavāḍu sannagā unnaṭlu lekka
|
скап и евтин |
ఖ-ీదు-చవక
ఖ______
ఖ-ీ-ు-చ-క
---------
ఖరీదు-చవక
0
Kh---d---av--a
K_____________
K-a-ī-u-c-v-k-
--------------
Kharīdu-cavaka
|
скап и евтин
ఖరీదు-చవక
Kharīdu-cavaka
|
Автомобилот е скап. |
కా-ు--ర--ై--ి
కా_ ఖ____
క-ర- ఖ-ీ-ై-ద-
-------------
కారు ఖరీదైనది
0
K----kh-------adi
K___ k___________
K-r- k-a-ī-a-n-d-
-----------------
Kāru kharīdainadi
|
Автомобилот е скап.
కారు ఖరీదైనది
Kāru kharīdainadi
|
Весникот е евтин. |
స--చ--పత--ం-చ-కైనది
స______ చ____
స-ా-ా-ప-్-ం చ-క-న-ి
-------------------
సమాచారపత్రం చవకైనది
0
S---c---p--ra--cavak-inadi
S_____________ c__________
S-m-c-r-p-t-a- c-v-k-i-a-i
--------------------------
Samācārapatraṁ cavakainadi
|
Весникот е евтин.
సమాచారపత్రం చవకైనది
Samācārapatraṁ cavakainadi
|