Разговорник

mk Делови на телото   »   te శరీర అవయవాలు

58 [педесет и осум]

Делови на телото

Делови на телото

58 [యాభై ఎనిమిది]

58 [Yābhai enimidi]

శరీర అవయవాలు

Śarīra avayavālu

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски телугу Пушти Повеќе
Јас цртам човек. నేన---- ---న--ి--ొ--మ-గ--్-ున-నా-ు నే_ ఒ_ మ____ బొ__ గీ_____ న-న- ఒ- మ-మ-ి-ి బ-మ-మ గ-స-త-న-న-న- ---------------------------------- నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను 0
Nēnu ok- ma-------- bo--m- -ī--u-n--u N___ o__ m_________ b_____ g_________ N-n- o-a m-g-m-n-ṣ- b-m-m- g-s-u-n-n- ------------------------------------- Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
Најпрво главата. మొదట -ల మొ__ త_ మ-ద- త- ------- మొదట తల 0
Mo-aṭ- ---a M_____ t___ M-d-ṭ- t-l- ----------- Modaṭa tala
Човекот носи еден шешир. ఆ ---ష- ఒక ట-----ెట్-ు---ి--న్-ా-ు ఆ మ__ ఒ_ టో_ పె____ ఉ___ ఆ మ-ి-ి ఒ- ట-ప- ప-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు ---------------------------------- ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు 0
Ā ----ṣi---a--ō----e-ṭ-k-ni-un--ḍu Ā m_____ o__ ṭ___ p________ u_____ Ā m-n-ṣ- o-a ṭ-p- p-ṭ-u-u-i u-n-ḍ- ---------------------------------- Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
Косата не му се гледа. ఎ--వ-- ---నిష--జు--టుని చ---ేరు ఎ___ ఆ మ__ జు___ చూ___ ఎ-్-ర- ఆ మ-ి-ి జ-ట-ట-న- చ-డ-ే-ు ------------------------------- ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు 0
E-va-- ā m-n-ṣi -u--u-i c---lē-u E_____ ā m_____ j______ c_______ E-v-r- ā m-n-ṣ- j-ṭ-u-i c-ḍ-l-r- -------------------------------- Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
Ушите исто така не му се гледаат. అలాగే - మన-----ెవుల---కూ-ా--వ--రూ-చ----రు అ__ ఆ మ__ చె___ కూ_ ఎ___ చూ___ అ-ా-ే ఆ మ-ి-ి చ-వ-ల-ి క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు ----------------------------------------- అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 0
A--g- ā--a--ṣi c----a-- -ūḍ--ev-a-- -ūḍ-lēru A____ ā m_____ c_______ k___ e_____ c_______ A-ā-ē ā m-n-ṣ- c-v-l-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- -------------------------------------------- Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
Грбот исто така не му се гледа. అ-ే వ--ంగ- ఆ -న-ష---ీ-ున--కూడా -వ-వర--చ---ే-ు అ_ వి__ ఆ మ__ వీ__ కూ_ ఎ___ చూ___ అ-ే వ-ధ-గ- ఆ మ-ి-ి వ-ప-న- క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు --------------------------------------------- అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు 0
Adē v---a-gā-ā-maniṣ----pun-----ā-e---rū c-ḍal-ru A__ v_______ ā m_____ v_____ k___ e_____ c_______ A-ē v-d-a-g- ā m-n-ṣ- v-p-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r- ------------------------------------------------- Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
Ги цртам очите и устата. నే---కళ----మర-యు-నో-ి----ీస్--న--ా-ు నే_ క__ మ__ నో__ గీ_____ న-న- క-్-ు మ-ి-ు న-ట-న- గ-స-త-న-న-న- ------------------------------------ నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను 0
N--- -a-ḷu mar-y- n---n---īstunnānu N___ k____ m_____ n_____ g_________ N-n- k-ḷ-u m-r-y- n-ṭ-n- g-s-u-n-n- ----------------------------------- Nēnu kaḷḷu mariyu nōṭini gīstunnānu
Човекот танцува и се смее. మని-- న-్-----ు---ాడు ----- -వ్-ుత-న-నా-ు మ__ న_______ మ__ న______ మ-ి-ి న-్-ి-్-ు-్-ా-ు మ-ి-ు న-్-ు-ు-్-ా-ు ----------------------------------------- మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు 0
M---ṣi---r----unnāḍ- ma------av---un--ḍu M_____ n____________ m_____ n___________ M-n-ṣ- n-r-i-t-n-ā-u m-r-y- n-v-u-u-n-ḍ- ---------------------------------------- Maniṣi nartistunnāḍu mariyu navvutunnāḍu
Човекот има долг нос. ఆ ----ికి ఒ--ప-డుగా----ు--క- ఉ--ి ఆ మ___ ఒ_ పొ___ ము__ ఉం_ ఆ మ-ి-ి-ి ఒ- ప-డ-గ-ట- మ-క-క- ఉ-ద- --------------------------------- ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది 0
Ā-m--i--ki --- p-ḍ--āṭi ----u--ndi Ā m_______ o__ p_______ m____ u___ Ā m-n-ṣ-k- o-a p-ḍ-g-ṭ- m-k-u u-d- ---------------------------------- Ā maniṣiki oka poḍugāṭi mukku undi
Тој во рацете носи еден стап. అ--- -న--ే--ల--ఒ--చే-ి--్-ని -------ుని----న--ు అ__ త_ చే__ ఒ_ చే_____ పు____ ఉ___ అ-న- త- చ-త-ల- ఒ- చ-త-క-్-న- ప-చ-చ-క-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------------- అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు 0
A---u-t--a--ē-----o----ē-ik-r-a---pucc--u-- --n-ḍu A____ t___ c_____ o__ c__________ p________ u_____ A-a-u t-n- c-t-l- o-a c-t-k-r-a-i p-c-u-u-i u-n-ḍ- -------------------------------------------------- Atanu tana cētilō oka cētikarrani puccukuni unnāḍu
Тој околу вратот носи исто така и еден шал. అత-ు-తన-మెడ ---్టూ -క స్-ార్ఫ- -- కూ-ా చ-ట--ుక--ి ఉన--ాడు అ__ త_ మె_ చు__ ఒ_ స్___ ని కూ_ చు____ ఉ___ అ-న- త- మ-డ చ-ట-ట- ఒ- స-క-ర-ఫ- న- క-డ- చ-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు --------------------------------------------------------- అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు 0
A--n----na --ḍa cu--ū --- s-ā----n---ūḍ- --ṭṭ--uni ---ā-u A____ t___ m___ c____ o__ s_____ n_ k___ c________ u_____ A-a-u t-n- m-ḍ- c-ṭ-ū o-a s-ā-p- n- k-ḍ- c-ṭ-u-u-i u-n-ḍ- --------------------------------------------------------- Atanu tana meḍa cuṭṭū oka skārph ni kūḍā cuṭṭukuni unnāḍu
Зима е и студено е. ఇ------ాకాల---ఇప----ు----లగా----ి ఇ_ శీ____ ఇ___ చ___ ఉం_ ఇ-ి శ-త-క-ల-, ఇ-్-ు-ు చ-్-గ- ఉ-ద- --------------------------------- ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది 0
I-i śītā-ā--ṁ,--ppu-u---ll--- ---i I__ ś_________ i_____ c______ u___ I-i ś-t-k-l-ṁ- i-p-ḍ- c-l-a-ā u-d- ---------------------------------- Idi śītākālaṁ, ippuḍu callagā undi
Рацете се силни. చ---లు-ద-ఢంగ---న--ాయి చే__ దృ__ ఉ___ చ-త-ల- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి --------------------- చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి 0
Cētul- --̥-haṅg- -n-ā-i C_____ d_______ u_____ C-t-l- d-̥-h-ṅ-ā u-n-y- ----------------------- Cētulu dr̥ḍhaṅgā unnāyi
Нозете исто така се силни. క-ళ-ళు --డా--ృఢ--- ఉన్న-యి కా__ కూ_ దృ__ ఉ___ క-ళ-ళ- క-డ- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి -------------------------- కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి 0
Kāḷḷu-kūḍ- -r̥-h-ṅ----n-ā-i K____ k___ d_______ u_____ K-ḷ-u k-ḍ- d-̥-h-ṅ-ā u-n-y- --------------------------- Kāḷḷu kūḍā dr̥ḍhaṅgā unnāyi
Човекот е од снег. ఆ మన-ష-న- -ం--తో-----ు-ేయ--ి--ి ఆ మ___ మం__ త_______ ఆ మ-ి-ి-ి మ-చ-త- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద- ------------------------------- ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది 0
Ā -a--ṣi-i m--̄-u-ō --yār-cēy--aḍindi Ā m_______ m______ t________________ Ā m-n-ṣ-n- m-n-c-t- t-y-r-c-y-b-ḍ-n-i ------------------------------------- Ā maniṣini man̄cutō tayārucēyabaḍindi
Тој не носи панталони и мантил. అ-ను --యాంట- గ-నీ--ోట్ కా-- ఏద--వ-స-కో--దు అ__ ప్__ గా_ కో_ కా_ ఏ_ వే____ అ-న- ప-య-ం-ు గ-న- క-ట- క-న- ఏ-ీ వ-స-క-ల-ద- ------------------------------------------ అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు 0
A-anu py--ṭu----ī--ō---ā-- ē---v-su-ō--du A____ p_____ g___ k__ k___ ē__ v_________ A-a-u p-ā-ṭ- g-n- k-ṭ k-n- ē-ī v-s-k-l-d- ----------------------------------------- Atanu pyāṇṭu gānī kōṭ kānī ēdī vēsukōlēdu
Но човекот не се смрзнува. కానీ---మ---ి --ిక- గ--డ-ట్-ు--ప-లే-ు కా_ ఆ మ__ చ__ గ_________ క-న- ఆ మ-ి-ి చ-ి-ి గ-్-క-్-ు-ు-ో-ే-ు ------------------------------------ కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు 0
Kān- - ma---- -----i-g-ḍḍaka---kupōlēdu K___ ā m_____ c_____ g_________________ K-n- ā m-n-ṣ- c-l-k- g-ḍ-a-a-ṭ-k-p-l-d- --------------------------------------- Kānī ā maniṣi caliki gaḍḍakaṭṭukupōlēdu
Тоа е снешко. అ----ఒ--స్----్యా-్ అ__ ఒ_ స్_____ అ-న- ఒ- స-న---్-ా-్ ------------------- అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ 0
A--n--oka--nō-m-ān A____ o__ s_______ A-a-u o-a s-ō-m-ā- ------------------ Atanu oka snō-myān

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -