| Јас имам еден термин кај лекар. |
న--ు డా---ర్ -ద్--అ-ా--ంట-మెం-- ఉ--ి
నా_ డా___ వ__ అ_____ ఉం_
న-క- డ-క-ట-్ వ-్- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
------------------------------------
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
N--u-ḍ-k-----a-da a---iṇṭ--ṇṭ -n-i
N___ ḍ_____ v____ a__________ u___
N-k- ḍ-k-a- v-d-a a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
----------------------------------
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
Јас имам еден термин кај лекар.
నాకు డాక్టర్ వద్ద అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku ḍākṭar vadda apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
| Терминот е во десет часот. |
న--ు --ి----- -------్-ె----ఉ-ది
నా_ ప___ అ_____ ఉం_
న-క- ప-ి-ట-క- అ-ా-ి-ట-మ-ం-్ ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
0
Nā---pa-i----i---ā-----e-----di
N___ p________ a__________ u___
N-k- p-d-ṇ-i-i a-ā-i-ṭ-e-ṭ u-d-
-------------------------------
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
Терминот е во десет часот.
నాకు పదింటికి అపాయింట్మెంట్ ఉంది
Nāku padiṇṭiki apāyiṇṭmeṇṭ undi
|
| Како е вашето име? |
మీ-ప-రు--మ-టి?
మీ పే_ ఏ___
మ- ప-ర- ఏ-ి-ి-
--------------
మీ పేరు ఏమిటి?
0
Mī -ēru--m-ṭi?
M_ p___ ē_____
M- p-r- ē-i-i-
--------------
Mī pēru ēmiṭi?
|
Како е вашето име?
మీ పేరు ఏమిటి?
Mī pēru ēmiṭi?
|
| Седнете во чекалната Ве молам. |
దయ---ి----ి-ిం-్----్--ో ని-ీక్ష--చం-ి
ద___ వే___ రూ_ లో ని_____
ద-చ-స- వ-య-ట-ం-్ ర-మ- ల- న-ర-క-ష-ం-ం-ి
--------------------------------------
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
0
D-y-c--- vē--ṭiṅg------ō--ir--ṣ-----ṇ-i
D_______ v_______ r__ l_ n____________
D-y-c-s- v-y-ṭ-ṅ- r-m l- n-r-k-i-̄-a-ḍ-
---------------------------------------
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
|
Седнете во чекалната Ве молам.
దయచేసి వేయిటింగ్ రూమ్ లో నిరీక్షించండి
Dayacēsi vēyiṭiṅg rūm lō nirīkṣin̄caṇḍi
|
| Лекарот ќе дојде веднаш. |
డా-్-----ా------న--ా-ు
డా___ దా__ ఉ___
డ-క-ట-్ ద-ర-ల- ఉ-్-ా-ు
----------------------
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
0
Ḍākṭa--dāri-ō u--ā-u
Ḍ_____ d_____ u_____
Ḍ-k-a- d-r-l- u-n-r-
--------------------
Ḍākṭar dārilō unnāru
|
Лекарот ќе дојде веднаш.
డాక్టర్ దారిలో ఉన్నారు
Ḍākṭar dārilō unnāru
|
| Каде сте осигурани? |
మీరు-ఏ -ీమా క-పన--క---ంబ-ధి-చిన-ా--?
మీ_ ఏ భీ_ కం__ కి సం_______
మ-ర- ఏ భ-మ- క-ప-ీ క- స-బ-ధ-ం-ి-వ-ర-?
------------------------------------
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
0
Mīr- - -h--ā -am--nī-ki--am--ndhin̄cina--ru?
M___ ē b____ k______ k_ s__________________
M-r- ē b-ī-ā k-m-a-ī k- s-m-a-d-i-̄-i-a-ā-u-
--------------------------------------------
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
|
Каде сте осигурани?
మీరు ఏ భీమా కంపనీ కి సంబంధించినవారు?
Mīru ē bhīmā kampanī ki sambandhin̄cinavāru?
|
| Што можам да сторам за вас? |
నే-- మ-కు-ఏమ--చ--గలను?
నే_ మీ_ ఏ_ చే_____
న-న- మ-క- ఏ-ి చ-య-ల-ు-
----------------------
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
0
Nē-----ku--m--c-----l---?
N___ m___ ē__ c__________
N-n- m-k- ē-i c-y-g-l-n-?
-------------------------
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
|
Што можам да сторам за вас?
నేను మీకు ఏమి చేయగలను?
Nēnu mīku ēmi cēyagalanu?
|
| Имате ли болки? |
మీకు ఏ-ైనా నొప్ప--ఉ--ా?
మీ_ ఏ__ నొ__ ఉం__
మ-క- ఏ-ై-ా న-ప-ప- ఉ-ద-?
-----------------------
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
0
Mī-- -ma-nā n---i-undā?
M___ ē_____ n____ u____
M-k- ē-a-n- n-p-i u-d-?
-----------------------
Mīku ēmainā noppi undā?
|
Имате ли болки?
మీకు ఏమైనా నొప్పి ఉందా?
Mīku ēmainā noppi undā?
|
| Каде ве боли? |
ఎ---- ---్ప-----ంది?
ఎ___ నొ___ ఉం__
ఎ-్-డ న-ప-ప-గ- ఉ-ద-?
--------------------
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
0
E--a-- -o-p--ā-undi?
E_____ n______ u____
E-k-ḍ- n-p-i-ā u-d-?
--------------------
Ekkaḍa noppigā undi?
|
Каде ве боли?
ఎక్కడ నొప్పిగా ఉంది?
Ekkaḍa noppigā undi?
|
| Секогаш имам болки во грбот. |
నాక- ఎ-్ప----న--ం-నొ---ి-- ఉంట-ం-ి
నా_ ఎ___ న_ నొ___ ఉం__
న-క- ఎ-్-ు-ూ న-ు- న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------------
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nāku ---uḍ- ---uṁ --p---ā--ṇ-u-di
N___ e_____ n____ n______ u______
N-k- e-p-ḍ- n-ḍ-ṁ n-p-i-ā u-ṭ-n-i
---------------------------------
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
|
Секогаш имам болки во грбот.
నాకు ఎప్పుడూ నడుం నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku eppuḍū naḍuṁ noppigā uṇṭundi
|
| Често имам главоболки. |
న--- -రచ- ---ొప-పి-ా-ఉ-ట--ది
నా_ త__ త_____ ఉం__
న-క- త-చ- త-న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
----------------------------
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nā-u tara-- ta------i-----ṭ---i
N___ t_____ t__________ u______
N-k- t-r-c- t-l-n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-------------------------------
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
|
Често имам главоболки.
నాకు తరచూ తలనొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku taracū talanoppigā uṇṭundi
|
| Понекогаш имам болки во стомакот. |
నాకు -ప్పు--్ప-డూ-కడ-పుల- న-ప్--గా --టు-ది
నా_ అ______ క___ నొ___ ఉం__
న-క- అ-్-ు-ప-ప-డ- క-ు-ు-ో న-ప-ప-గ- ఉ-ట-ం-ి
------------------------------------------
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
0
Nā-u a---ḍ-p--ḍ--k--u--lō --p-----u-ṭ---i
N___ a__________ k_______ n______ u______
N-k- a-p-ḍ-p-u-ū k-ḍ-p-l- n-p-i-ā u-ṭ-n-i
-----------------------------------------
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
|
Понекогаш имам болки во стомакот.
నాకు అప్పుడప్పుడూ కడుపులో నొప్పిగా ఉంటుంది
Nāku appuḍappuḍū kaḍupulō noppigā uṇṭundi
|
| Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам. |
క-ద-ద-----ీ-- ----ైన--ేస-కున్- బట్టలన---ీయ--ి!
కొ___ మీ_ మీ పై_ వే____ బ____ తీ___
క-ద-ద-గ- మ-ర- మ- ప-న వ-స-క-న-న బ-్-ల-ి త-య-డ-!
----------------------------------------------
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
0
K--di-ā ---u -- --i-- vēs---n-a----ṭa-a---tī--ṇ--!
K______ m___ m_ p____ v________ b________ t_______
K-d-i-ā m-r- m- p-i-a v-s-k-n-a b-ṭ-a-a-i t-y-ṇ-i-
--------------------------------------------------
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
|
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
కొద్దిగా మీరు మీ పైన వేసుకున్న బట్టలని తీయండి!
Koddigā mīru mī paina vēsukunna baṭṭalani tīyaṇḍi!
|
| Легнете на лежалката, Ве молам. |
దయచ-----రీక-షణ బల్--ప- పడ-క-ం-ి
ద___ ప____ బ__ పై ప___
ద-చ-స- ప-ీ-్-ణ బ-్- ప- ప-ు-ో-డ-
-------------------------------
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
0
D--a-ēs---a-īkṣa-a ba--- -a- -a-ukōṇ-i
D_______ p________ b____ p__ p________
D-y-c-s- p-r-k-a-a b-l-a p-i p-ḍ-k-ṇ-i
--------------------------------------
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
|
Легнете на лежалката, Ве молам.
దయచేసి పరీక్షణ బల్ల పై పడుకోండి
Dayacēsi parīkṣaṇa balla pai paḍukōṇḍi
|
| Крвниот притисок е во ред. |
మ--రక------నం స-ిగ్-ా-- -ం-ి
మీ ర__ పీ__ స____ ఉం_
మ- ర-్- ప-డ-ం స-ి-్-ా-ే ఉ-ద-
----------------------------
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
0
M---a-ta pī----ṁ--ar-g-ān-----i
M_ r____ p______ s________ u___
M- r-k-a p-ḍ-n-ṁ s-r-g-ā-ē u-d-
-------------------------------
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
|
Крвниот притисок е во ред.
మీ రక్త పీడనం సరిగ్గానే ఉంది
Mī rakta pīḍanaṁ sariggānē undi
|
| Ќе ви дадам една инекција. |
న-న- ---- -- సూ-- మ--- --్త--ు
నే_ మీ_ ఒ_ సూ_ మం_ ఇ___
న-న- మ-క- ఒ- స-ద- మ-ద- ఇ-్-ా-ు
------------------------------
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
0
Nē-u-mī-u-ok---ūd- -a----i-t-nu
N___ m___ o__ s___ m____ i_____
N-n- m-k- o-a s-d- m-n-u i-t-n-
-------------------------------
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
|
Ќе ви дадам една инекција.
నేను మీకు ఒక సూది మందు ఇస్తాను
Nēnu mīku oka sūdi mandu istānu
|
| Ќе ви дадам таблети. |
న-ను --క---ొ-్-ి మం--ల--ఇ---ా-ు
నే_ మీ_ కొ__ మం__ ఇ___
న-న- మ-క- క-న-న- మ-ద-ల- ఇ-్-ా-ు
-------------------------------
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
0
N-nu-m----k---i -a---lu i-t-nu
N___ m___ k____ m______ i_____
N-n- m-k- k-n-i m-n-u-u i-t-n-
------------------------------
Nēnu mīku konni mandulu istānu
|
Ќе ви дадам таблети.
నేను మీకు కొన్ని మందులు ఇస్తాను
Nēnu mīku konni mandulu istānu
|
| Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека. |
మం-ుల -----ల- -ం-ు-- -----కు--ే-- మీ-ు ఒ---ంద-- చి---ీ---్త--ు
మం__ షా_ లో మం__ కొ___ నే_ మీ_ ఒ_ మం__ చి__ ఇ___
మ-ద-ల ష-ప- ల- మ-ద-ల- క-న-ట-ు న-న- మ-క- ఒ- మ-ద-ల చ-ట-ట- ఇ-్-ా-ు
--------------------------------------------------------------
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
0
M-nd--a -----ō m--d-lu --nu-a---nē-- mīku -ka -a-d--- ciṭṭ--i-t--u
M______ ṣ__ l_ m______ k_______ n___ m___ o__ m______ c____ i_____
M-n-u-a ṣ-p l- m-n-u-u k-n-ṭ-k- n-n- m-k- o-a m-n-u-a c-ṭ-ī i-t-n-
------------------------------------------------------------------
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
|
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
మందుల షాప్ లో మందులు కొనుటకు నేను మీకు ఒక మందుల చిట్టీ ఇస్తాను
Mandula ṣāp lō mandulu konuṭaku nēnu mīku oka mandula ciṭṭī istānu
|