голем и мал |
-ד---ו---
____ ו____
-ד-ל ו-ט-
-----------
גדול וקטן
0
g---- -'--tan
g____ w______
g-d-l w-q-t-n
-------------
gadol w'qatan
|
голем и мал
גדול וקטן
gadol w'qatan
|
Слонот е голем. |
-פ------ל.
____ ג_____
-פ-ל ג-ו-.-
------------
הפיל גדול.
0
ha-il gad--.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
Слонот е голем.
הפיל גדול.
hapil gadol.
|
Глушецот е мал. |
--כב--ק---
_____ ק____
-ע-ב- ק-ן-
------------
העכבר קטן.
0
h---k-b-r ---a-.
h________ q_____
h-'-k-b-r q-t-n-
----------------
ha'akhbar qatan.
|
Глушецот е мал.
העכבר קטן.
ha'akhbar qatan.
|
темен и светол |
כה----היר
___ ו_____
-ה- ו-ה-ר-
-----------
כהה ובהיר
0
ke-eh-ub-hir
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
темен и светол
כהה ובהיר
keheh ubahir
|
Ноќта е темна. |
--יל--כ-ה-
_____ כ____
-ל-ל- כ-ה-
------------
הלילה כהה.
0
h-l--l-- k-h-h.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
Ноќта е темна.
הלילה כהה.
halaylah keheh.
|
Денот е светол. |
ה-ום-ב-י--
____ ב_____
-י-ם ב-י-.-
------------
היום בהיר.
0
h--om bahi-.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
Денот е светол.
היום בהיר.
hayom bahir.
|
стар и млад |
-קן ו-עיר
___ ו_____
-ק- ו-ע-ר-
-----------
זקן וצעיר
0
za--n w'tsa'ir
z____ w_______
z-q-n w-t-a-i-
--------------
zaqen w'tsa'ir
|
стар и млад
זקן וצעיר
zaqen w'tsa'ir
|
Нашиот дедо е многу стар. |
-ב--שלנו מ-וד -ק-.
___ ש___ מ___ ז____
-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-
--------------------
סבא שלנו מאוד זקן.
0
saba s-e---u-m'-d -a---.
s___ s______ m___ z_____
s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n-
------------------------
saba shelanu m'od zaqen.
|
Нашиот дедо е многу стар.
סבא שלנו מאוד זקן.
saba shelanu m'od zaqen.
|
Пред 70 години беше уште млад. |
לפ-י -- שנה-הוא-היה-צ-י-.
____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____
-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.-
---------------------------
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
0
l-f-e---- sh--ah h- hayah-------.
l_____ 7_ s_____ h_ h____ t______
l-f-e- 7- s-a-a- h- h-y-h t-a-i-.
---------------------------------
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
|
Пред 70 години беше уште млад.
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
|
убав и грд |
יפה --כ--ר
___ ו______
-פ- ו-כ-ע-
------------
יפה ומכוער
0
y---h---e-ho-ar
y____ u________
y-f-h u-e-h-'-r
---------------
yafeh umekho'ar
|
убав и грд
יפה ומכוער
yafeh umekho'ar
|
Пеперутката е убава. |
-פרפר -פ--
_____ י____
-פ-פ- י-ה-
------------
הפרפר יפה.
0
h-pa-p-r--afe-.
h_______ y_____
h-p-r-a- y-f-h-
---------------
haparpar yafeh.
|
Пеперутката е убава.
הפרפר יפה.
haparpar yafeh.
|
Пајакот е грд. |
-ע-ב-- -כו---
______ מ______
-ע-ב-ש מ-ו-ר-
---------------
העכביש מכוער.
0
ha-akavish---k--'ar.
h_________ m________
h-'-k-v-s- m-k-o-a-.
--------------------
ha'akavish mekho'ar.
|
Пајакот е грд.
העכביש מכוער.
ha'akavish mekho'ar.
|
дебел и слаб / тенок |
-מן--רזה
___ ו____
-מ- ו-ז-
----------
שמן ורזה
0
s-amen -'raz-h
s_____ w______
s-a-e- w-r-z-h
--------------
shamen w'razeh
|
дебел и слаб / тенок
שמן ורזה
shamen w'razeh
|
Жена со 100 килограми е дебела. |
א-שה ש--קלת-1----ילו --א-שמנה-
____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____
-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.-
--------------------------------
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
0
ishah-sh-s---e-e------q-lo--- --me-a-.
i____ s__________ 1__ q___ h_ s_______
i-h-h s-e-h-q-l-t 1-0 q-l- h- s-m-n-h-
--------------------------------------
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
|
Жена со 100 килограми е дебела.
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
|
Маж со 50 килограми е слаб. |
--ש-שש-קל--- ---ו-הו- -זה-
___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____
-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-
----------------------------
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
0
i-- s-esho-el 50 qi-- -u--a-eh.
i__ s________ 5_ q___ h_ r_____
i-h s-e-h-q-l 5- q-l- h- r-z-h-
-------------------------------
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
|
Маж со 50 килограми е слаб.
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
|
скап и евтин |
-ק--וזול
___ ו____
-ק- ו-ו-
----------
יקר וזול
0
ya--r---z-l
y____ w____
y-q-r w-z-l
-----------
yaqar w'zol
|
скап и евтин
יקר וזול
yaqar w'zol
|
Автомобилот е скап. |
ה---נית -ק-ה-
_______ י_____
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
hamekh-n-t------ah.
h_________ y_______
h-m-k-o-i- y-q-r-h-
-------------------
hamekhonit yeqarah.
|
Автомобилот е скап.
המכונית יקרה.
hamekhonit yeqarah.
|
Весникот е евтин. |
-עית-------
______ ז____
-ע-ת-ן ז-ל-
-------------
העיתון זול.
0
h-'it-n zol.
h______ z___
h-'-t-n z-l-
------------
ha'iton zol.
|
Весникот е евтин.
העיתון זול.
ha'iton zol.
|