| голем и мал |
-דו--וקטן
____ ו____
-ד-ל ו-ט-
-----------
גדול וקטן
0
ga-o--w-qat-n
g____ w______
g-d-l w-q-t-n
-------------
gadol w'qatan
|
голем и мал
גדול וקטן
gadol w'qatan
|
| Слонот е голем. |
--יל-גד--.
____ ג_____
-פ-ל ג-ו-.-
------------
הפיל גדול.
0
hapil gad--.
h____ g_____
h-p-l g-d-l-
------------
hapil gadol.
|
Слонот е голем.
הפיל גדול.
hapil gadol.
|
| Глушецот е мал. |
----ר-ק--.
_____ ק____
-ע-ב- ק-ן-
------------
העכבר קטן.
0
ha'a---a------n.
h________ q_____
h-'-k-b-r q-t-n-
----------------
ha'akhbar qatan.
|
Глушецот е мал.
העכבר קטן.
ha'akhbar qatan.
|
| темен и светол |
כ---וב-יר
___ ו_____
-ה- ו-ה-ר-
-----------
כהה ובהיר
0
ke--h u--h-r
k____ u_____
k-h-h u-a-i-
------------
keheh ubahir
|
темен и светол
כהה ובהיר
keheh ubahir
|
| Ноќта е темна. |
-לילה-כהה-
_____ כ____
-ל-ל- כ-ה-
------------
הלילה כהה.
0
h-l-y-a--k-heh.
h_______ k_____
h-l-y-a- k-h-h-
---------------
halaylah keheh.
|
Ноќта е темна.
הלילה כהה.
halaylah keheh.
|
| Денот е светол. |
--ום ב---.
____ ב_____
-י-ם ב-י-.-
------------
היום בהיר.
0
h---m-bah-r.
h____ b_____
h-y-m b-h-r-
------------
hayom bahir.
|
Денот е светол.
היום בהיר.
hayom bahir.
|
| стар и млад |
זק---צעיר
___ ו_____
-ק- ו-ע-ר-
-----------
זקן וצעיר
0
z--e- ----a-ir
z____ w_______
z-q-n w-t-a-i-
--------------
zaqen w'tsa'ir
|
стар и млад
זקן וצעיר
zaqen w'tsa'ir
|
| Нашиот дедо е многу стар. |
--א---נו מא----ק-.
___ ש___ מ___ ז____
-ב- ש-נ- מ-ו- ז-ן-
--------------------
סבא שלנו מאוד זקן.
0
s-ba s--l--u m'od-----n.
s___ s______ m___ z_____
s-b- s-e-a-u m-o- z-q-n-
------------------------
saba shelanu m'od zaqen.
|
Нашиот дедо е многу стар.
סבא שלנו מאוד זקן.
saba shelanu m'od zaqen.
|
| Пред 70 години беше уште млад. |
---י 7- --ה--וא-ה-- צ-יר-
____ 7_ ש__ ה__ ה__ צ_____
-פ-י 7- ש-ה ה-א ה-ה צ-י-.-
---------------------------
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
0
li-n-- 7- sh---- hu-hay-- ----i-.
l_____ 7_ s_____ h_ h____ t______
l-f-e- 7- s-a-a- h- h-y-h t-a-i-.
---------------------------------
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
|
Пред 70 години беше уште млад.
לפני 70 שנה הוא היה צעיר.
lifney 70 shanah hu hayah tsa'ir.
|
| убав и грд |
יפ--ו-כוע-
___ ו______
-פ- ו-כ-ע-
------------
יפה ומכוער
0
y--eh -m-k----r
y____ u________
y-f-h u-e-h-'-r
---------------
yafeh umekho'ar
|
убав и грд
יפה ומכוער
yafeh umekho'ar
|
| Пеперутката е убава. |
הפר-ר--פ--
_____ י____
-פ-פ- י-ה-
------------
הפרפר יפה.
0
h--a-----y-f--.
h_______ y_____
h-p-r-a- y-f-h-
---------------
haparpar yafeh.
|
Пеперутката е убава.
הפרפר יפה.
haparpar yafeh.
|
| Пајакот е грд. |
העכ-יש מכוע--
______ מ______
-ע-ב-ש מ-ו-ר-
---------------
העכביש מכוער.
0
ha-a----sh--ek-----.
h_________ m________
h-'-k-v-s- m-k-o-a-.
--------------------
ha'akavish mekho'ar.
|
Пајакот е грд.
העכביש מכוער.
ha'akavish mekho'ar.
|
| дебел и слаб / тенок |
-מן--ר-ה
___ ו____
-מ- ו-ז-
----------
שמן ורזה
0
sh-m-n w'raz-h
s_____ w______
s-a-e- w-r-z-h
--------------
shamen w'razeh
|
дебел и слаб / тенок
שמן ורזה
shamen w'razeh
|
| Жена со 100 килограми е дебела. |
אי-- -ש-קל- 10--קילו היא--מנה-
____ ש_____ 1__ ק___ ה__ ש_____
-י-ה ש-ו-ל- 1-0 ק-ל- ה-א ש-נ-.-
--------------------------------
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
0
ish------shoq---t 10- qi-- -- sh-en--.
i____ s__________ 1__ q___ h_ s_______
i-h-h s-e-h-q-l-t 1-0 q-l- h- s-m-n-h-
--------------------------------------
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
|
Жена со 100 килограми е дебела.
אישה ששוקלת 100 קילו היא שמנה.
ishah sheshoqelet 100 qilo hi shmenah.
|
| Маж со 50 килограми е слаб. |
איש-ש---- 5--ק-ל--הוא----.
___ ש____ 5_ ק___ ה__ ר____
-י- ש-ו-ל 5- ק-ל- ה-א ר-ה-
----------------------------
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
0
i-h----sh--el-50 --l- hu---z--.
i__ s________ 5_ q___ h_ r_____
i-h s-e-h-q-l 5- q-l- h- r-z-h-
-------------------------------
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
|
Маж со 50 килограми е слаб.
איש ששוקל 50 קילו הוא רזה.
ish sheshoqel 50 qilo hu razeh.
|
| скап и евтин |
י-- ו--ל
___ ו____
-ק- ו-ו-
----------
יקר וזול
0
ya-a-----ol
y____ w____
y-q-r w-z-l
-----------
yaqar w'zol
|
скап и евтин
יקר וזול
yaqar w'zol
|
| Автомобилот е скап. |
---ונית יקר--
_______ י_____
-מ-ו-י- י-ר-.-
---------------
המכונית יקרה.
0
ham-k---i- --qarah.
h_________ y_______
h-m-k-o-i- y-q-r-h-
-------------------
hamekhonit yeqarah.
|
Автомобилот е скап.
המכונית יקרה.
hamekhonit yeqarah.
|
| Весникот е евтин. |
העיתון--ול.
______ ז____
-ע-ת-ן ז-ל-
-------------
העיתון זול.
0
h---t-- zo-.
h______ z___
h-'-t-n z-l-
------------
ha'iton zol.
|
Весникот е евтин.
העיתון זול.
ha'iton zol.
|