Ние сакаме во кино.
మే-ు సి-ి-ాకి --ళ------కుంటు-్-ాము
మే_ సి___ వె_________
మ-మ- స-న-మ-క- వ-ళ-ళ-ల-ు-ు-ట-న-న-మ-
----------------------------------
మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము
0
Mē-u----imāk-----ḷ-------ṇ-un-āmu
M___ s_______ v__________________
M-m- s-n-m-k- v-ḷ-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
---------------------------------
Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
Ние сакаме во кино.
మేము సినిమాకి వెళ్ళాలనుకుంటున్నాము
Mēmu sinimāki veḷḷālanukuṇṭunnāmu
Денес се прикажува еден добар филм.
ఈ రోజ--ఒ- మంచ- సిన--ా-ఆడ----ది
ఈ రో_ ఒ_ మం_ సి__ ఆ___
ఈ ర-జ- ఒ- మ-చ- స-న-మ- ఆ-ు-ో-ద-
------------------------------
ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది
0
Ī --ju---a---n̄-i --ni-ā-ā-u---di
Ī r___ o__ m____ s_____ ā_______
Ī r-j- o-a m-n-c- s-n-m- ā-u-ō-d-
---------------------------------
Ī rōju oka man̄ci sinimā āḍutōndi
Денес се прикажува еден добар филм.
ఈ రోజు ఒక మంచి సినిమా ఆడుతోంది
Ī rōju oka man̄ci sinimā āḍutōndi
Филмот е сосема нов.
ఈ-----మా --ి --త్--ి
ఈ సి__ స_ కొ___
ఈ స-న-మ- స-ి క-త-త-ి
--------------------
ఈ సినిమా సరి కొత్తది
0
Ī--ini-- sar----t-a-i
Ī s_____ s___ k______
Ī s-n-m- s-r- k-t-a-i
---------------------
Ī sinimā sari kottadi
Филмот е сосема нов.
ఈ సినిమా సరి కొత్తది
Ī sinimā sari kottadi
Каде е благајната?
క-య----ర--ి-్ట-్ -క--డ--ంద-?
క్__ రె____ ఎ___ ఉం__
క-య-ష- ర-జ-స-ట-్ ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Kyāṣ -e------ ---aḍ- ---i?
K___ r_______ e_____ u____
K-ā- r-j-s-a- e-k-ḍ- u-d-?
--------------------------
Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
Каде е благајната?
క్యాష్ రెజిస్టర్ ఎక్కడ ఉంది?
Kyāṣ rejisṭar ekkaḍa undi?
Има ли уште слободни места?
సీట్ల- ఇం---ద--ుక-త-న---యా?
సీ__ ఇం_ దొ_______
స-ట-ల- ఇ-క- ద-ర-క-త-న-న-య-?
---------------------------
సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
0
S---u-iṅ---d------------?
S____ i___ d_____________
S-ṭ-u i-k- d-r-k-t-n-ā-ā-
-------------------------
Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Има ли уште слободни места?
సీట్లు ఇంకా దొరుకుతున్నాయా?
Sīṭlu iṅkā dorukutunnāyā?
Колку чинат влезните билети?
లోప-ి----ె---ే---కట్- ధ- ఎ-త ----?
లో___ వె__ టి___ ధ_ ఎం_ ఉం__
ల-ప-ి-ి వ-ళ-ళ- ట-క-్- ధ- ఎ-త ఉ-ద-?
----------------------------------
లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది?
0
L--ali-- -eḷḷē---kaṭla --ara ent- u-di?
L_______ v____ ṭ______ d____ e___ u____
L-p-l-k- v-ḷ-ē ṭ-k-ṭ-a d-a-a e-t- u-d-?
---------------------------------------
Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
Колку чинат влезните билети?
లోపలికి వెళ్ళే టికట్ల ధర ఎంత ఉంది?
Lōpaliki veḷḷē ṭikaṭla dhara enta undi?
Кога започнува претставата?
ఆట--ప్ప-డు-మొద----ుం-ి?
ఆ_ ఎ___ మొ______
ఆ- ఎ-్-ు-ు మ-ద-వ-త-ం-ి-
-----------------------
ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
0
Āṭ- -p--ḍ-----alavutun--?
Ā__ e_____ m_____________
Ā-a e-p-ḍ- m-d-l-v-t-n-i-
-------------------------
Āṭa eppuḍu modalavutundi?
Кога започнува претставата?
ఆట ఎప్పుడు మొదలవుతుంది?
Āṭa eppuḍu modalavutundi?
Колку долго трае филмот?
సిన-మ--ఎం- -ేపు--డు---ద-?
సి__ ఎం_ సే_ ఆ____
స-న-మ- ఎ-త స-ప- ఆ-ు-ు-ద-?
-------------------------
సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది?
0
S----- ---a----u----t-n--?
S_____ e___ s___ ā________
S-n-m- e-t- s-p- ā-u-u-d-?
--------------------------
Sinimā enta sēpu āḍutundi?
Колку долго трае филмот?
సినిమా ఎంత సేపు ఆడుతుంది?
Sinimā enta sēpu āḍutundi?
Може ли да се резервират билети?
మ-- ---ె-్--ు-బు-్--ే-ుక-వ----?
మ_ టి____ బు_ చే______
మ-ం ట-క-ట-ల-ు బ-క- చ-స-క-వ-్-ా-
-------------------------------
మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా?
0
M-na- ṭikeṭ--n----- -ēs----a--ā?
M____ ṭ________ b__ c___________
M-n-ṁ ṭ-k-ṭ-a-u b-k c-s-k-v-c-ā-
--------------------------------
Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
Може ли да се резервират билети?
మనం టికెట్లను బుక్ చేసుకోవచ్చా?
Manaṁ ṭikeṭlanu buk cēsukōvaccā?
Јас би сакал / сакала да седам позади.
నేన- చ---ి- --ర-చ--ాలనుక----న్నా-ు
నే_ చి___ కూ__________
న-న- చ-వ-ి- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
----------------------------------
నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
0
N--- ci-a-i-------ō--lanuk-------nu
N___ c_______ k____________________
N-n- c-v-r-n- k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------
Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам позади.
నేను చివరిన కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu civarina kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам напред.
న--ు----దర----్చ--ాల-ుక-ంటు-్నాను
నే_ ముం__ కూ__________
న-న- మ-ం-ర క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
---------------------------------
నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
0
Nē-u-mu-d----kū--ōv--an----ṭ--n--u
N___ m______ k____________________
N-n- m-n-a-a k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
----------------------------------
Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам напред.
నేను ముందర కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu mundara kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
న--- --్యలో క-ర్చోవాల----ం----నా-ు
నే_ మ___ కూ__________
న-న- మ-్-ల- క-ర-చ-వ-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
----------------------------------
నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
0
N--u-m-dhy-lō kū----ālan-k-ṇṭ-n-ā-u
N___ m_______ k____________________
N-n- m-d-y-l- k-r-ō-ā-a-u-u-ṭ-n-ā-u
-----------------------------------
Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
నేను మధ్యలో కూర్చోవాలనుకుంటున్నాను
Nēnu madhyalō kūrcōvālanukuṇṭunnānu
Филмот беше возбудлив.
సి-ి-- -ాల- -త---జ--ం-ా-ఉ-ది
సి__ చా_ ఉ______ ఉం_
స-న-మ- చ-ల- ఉ-్-ే-క-ం-ా ఉ-ద-
----------------------------
సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది
0
S-n--ā --------ēja--r--gā-u--i
S_____ c___ u____________ u___
S-n-m- c-l- u-t-j-k-r-ṅ-ā u-d-
------------------------------
Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
Филмот беше возбудлив.
సినిమా చాలా ఉత్తేజకరంగా ఉంది
Sinimā cālā uttējakaraṅgā undi
Филмот не беше досаден.
స-ని-ా --స-గ--ా ---ు
సి__ వి___ లే_
స-న-మ- వ-స-గ-గ- ల-ద-
--------------------
సినిమా విసుగ్గా లేదు
0
Sinimā v--u-gā---du
S_____ v______ l___
S-n-m- v-s-g-ā l-d-
-------------------
Sinimā visuggā lēdu
Филмот не беше досаден.
సినిమా విసుగ్గా లేదు
Sinimā visuggā lēdu
Но книгата за филмот беше подобра.
క--- ఏ-ప-స్--- -ై---ా---ి --స----- -ీ--డింద- --ి--ాల- -ా---ది
కా_ ఏ పు___ పై ఆ____ ఈ సి__ తీ____ అ_ చా_ బా__
క-న- ఏ ప-స-త-ం ప- ఆ-ా-ప-ి ఈ స-న-మ- త-య-డ-ం-ో అ-ి చ-ల- బ-గ-ం-ి
-------------------------------------------------------------
కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది
0
K------p--ta-a- ------hā-a-aḍi----ini-------b---n-ō a-i--āl---āg-n-i
K___ ē p_______ p__ ā_________ ī s_____ t__________ a__ c___ b______
K-n- ē p-s-a-a- p-i ā-h-r-p-ḍ- ī s-n-m- t-y-b-ḍ-n-ō a-i c-l- b-g-n-i
--------------------------------------------------------------------
Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
Но книгата за филмот беше подобра.
కానీ ఏ పుస్తకం పై ఆధారపడి ఈ సినిమా తీయబడిందో అది చాలా బాగుంది
Kānī ē pustakaṁ pai ādhārapaḍi ī sinimā tīyabaḍindō adi cālā bāgundi
Каква беше музиката?
మ్--జి-్---ా -ంద-?
మ్___ ఎ_ ఉం__
మ-య-జ-క- ఎ-ా ఉ-ద-?
------------------
మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది?
0
My-j----l- -nd-?
M_____ e__ u____
M-ū-i- e-ā u-d-?
----------------
Myūjik elā undi?
Каква беше музиката?
మ్యూజిక్ ఎలా ఉంది?
Myūjik elā undi?
Какви беа глумците?
నట--ట--- ఎల- ఉన్----?
న____ ఎ_ ఉ____
న-ీ-ట-ల- ఎ-ా ఉ-్-ా-ు-
---------------------
నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు?
0
Naṭ--aṭulu -l----n--u?
N_________ e__ u______
N-ṭ-n-ṭ-l- e-ā u-n-r-?
----------------------
Naṭīnaṭulu elā unnāru?
Какви беа глумците?
నటీనటులు ఎలా ఉన్నారు?
Naṭīnaṭulu elā unnāru?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
ఇంద-ల- ఇ---లీషు-స-్---ట--- ల- -న్--య-?
ఇం__ ఇం___ స_____ లు ఉ____
ఇ-ద-ల- ఇ-గ-ల-ష- స-్-ట-ట-ల- ల- ఉ-్-ా-ా-
--------------------------------------
ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా?
0
I--ulō ---līṣ- s---ṭa-ṭ-l -u ---ā--?
I_____ i______ s_________ l_ u______
I-d-l- i-g-ī-u s-b-ṭ-i-i- l- u-n-y-?
------------------------------------
Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
ఇందులో ఇంగ్లీషు సబ్-టైటిల్ లు ఉన్నాయా?
Indulō iṅglīṣu sab-ṭaiṭil lu unnāyā?