Зошто не ја јадете тортата? |
మ--- క--్--ం-ు-- -ినడంల--ు?
మీ_ కే_ ఎం__ తి_____
మ-ర- క-క- ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
0
M-r--kēk --d-ku--------lēdu?
M___ k__ e_____ t___________
M-r- k-k e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
Зошто не ја јадете тортата?
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru kēk enduku tinaḍanlēdu?
|
Јас морам да ослабам. |
నేను--ర--ు-తగ-గ-లి
నే_ బ__ త___
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి
------------------
నేను బరువు తగ్గాలి
0
N--u b--uv---ag---i
N___ b_____ t______
N-n- b-r-v- t-g-ā-i
-------------------
Nēnu baruvu taggāli
|
Јас морам да ослабам.
నేను బరువు తగ్గాలి
Nēnu baruvu taggāli
|
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам. |
నేను బరు-ు--గ--ా-ి అ----ే-న--ు క-క- త----ల-దు
నే_ బ__ త___ అం__ నే_ కే_ తి____
న-న- బ-ు-ు త-్-ా-ి అ-ద-క- న-న- క-క- త-న-ం-ే-ు
---------------------------------------------
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
0
Nē-u-b------t--g--i -n-ukē nē------ -----a---du
N___ b_____ t______ a_____ n___ k__ t__________
N-n- b-r-v- t-g-ā-i a-d-k- n-n- k-k t-n-ḍ-n-ē-u
-----------------------------------------------
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
Nēnu baruvu taggāli andukē nēnu kēk tinaḍanlēdu
|
Зошто не го пиете пивото? |
మీరు -----ఎ--ుకు -ాగడ--ే-ు?
మీ_ బీ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- బ-ర- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M-ru-b-r----uku----a--nlēdu?
M___ b__ e_____ t___________
M-r- b-r e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
Зошто не го пиете пивото?
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru bīr enduku tāgaḍanlēdu?
|
Јас морам уште да возам. |
న-ను--ం----ి -డపాలి
నే_ బం_ ని న___
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల-
-------------------
నేను బండి ని నడపాలి
0
N-n- --ṇḍi-ni -aḍa-āli
N___ b____ n_ n_______
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l-
----------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
Јас морам уште да возам.
నేను బండి ని నడపాలి
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli
|
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам. |
నే-- బ--- -ి న--ాల- --ద-కే---న- బీర--త----ల-దు
నే_ బం_ ని న___ అం__ నే_ బీ_ తా____
న-న- బ-డ- న- న-ప-ల- అ-ద-క- న-న- బ-ర- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
0
Nē-u-ba-ḍi-n- -aḍapā-i -n-ukē----u bīr -----anlē-u
N___ b____ n_ n_______ a_____ n___ b__ t__________
N-n- b-ṇ-i n- n-ḍ-p-l- a-d-k- n-n- b-r t-g-ḍ-n-ē-u
--------------------------------------------------
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
|
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
Nēnu baṇḍi ni naḍapāli andukē nēnu bīr tāgaḍanlēdu
|
Зошто не го пиеш кафето? |
మీ-- క--ీ ఎంద--- త--డ-లేద-?
మీ_ కా_ ఎం__ తా_____
మ-ర- క-ఫ- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mīru---phī --du----āg---n-ē-u?
M___ k____ e_____ t___________
M-r- k-p-ī e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
------------------------------
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
|
Зошто не го пиеш кафето?
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru kāphī enduku tāgaḍanlēdu?
|
Тоа е студено. |
అద--చల-లగ---ంది
అ_ చ___ ఉం_
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద-
---------------
అది చల్లగా ఉంది
0
Ad--c-l---- undi
A__ c______ u___
A-i c-l-a-ā u-d-
----------------
Adi callagā undi
|
Тоа е студено.
అది చల్లగా ఉంది
Adi callagā undi
|
Јас не го пијам, бидејки е студено. |
అ-ి-చ--ల-ా -ం-ి -ం---ే-నేన- క----తాగడం-ేదు
అ_ చ___ ఉం_ అం__ నే_ కా_ తా____
అ-ి చ-్-గ- ఉ-ద- అ-ద-క- న-న- క-ఫ- త-గ-ం-ే-ు
------------------------------------------
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
0
A-- c-ll--- undi-a-du----ē-u--āp-- t---ḍa----u
A__ c______ u___ a_____ n___ k____ t__________
A-i c-l-a-ā u-d- a-d-k- n-n- k-p-ī t-g-ḍ-n-ē-u
----------------------------------------------
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
|
Јас не го пијам, бидејки е студено.
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
Adi callagā undi andukē nēnu kāphī tāgaḍanlēdu
|
Зошто не го пиеш чајот? |
మ-ర- ---ఎం---ు----డ---ద-?
మీ_ టీ ఎం__ తా_____
మ-ర- ట- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
-------------------------
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
M--- -ī -n--k--t-gaḍ-n-ē-u?
M___ ṭ_ e_____ t___________
M-r- ṭ- e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
---------------------------
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
|
Зошто не го пиеш чајот?
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru ṭī enduku tāgaḍanlēdu?
|
Немам шеќер. |
న--వద్--చక----లేదు
నా వ__ చ___ లే_
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద-
------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు
0
N- v--d-------r-----u
N_ v____ c______ l___
N- v-d-a c-k-a-a l-d-
---------------------
Nā vadda cakkara lēdu
|
Немам шеќер.
నా వద్ద చక్కర లేదు
Nā vadda cakkara lēdu
|
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер. |
నా-వద-ద--క-క---ేద- అం--క- -ే-ు----త--డ-ల--ు
నా వ__ చ___ లే_ అం__ నే_ టీ తా____
న- వ-్- చ-్-ర ల-ద- అ-ద-క- న-న- ట- త-గ-ం-ే-ు
-------------------------------------------
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
0
N- -adda ca-k-ra----u--nd-k--nēn- ṭī--āg-------u
N_ v____ c______ l___ a_____ n___ ṭ_ t__________
N- v-d-a c-k-a-a l-d- a-d-k- n-n- ṭ- t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
|
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
Nā vadda cakkara lēdu andukē nēnu ṭī tāgaḍanlēdu
|
Зошто не ја јадете супата? |
మీరు-సూ-్ ---ుక----గ--ల--ు?
మీ_ సూ_ ఎం__ తా_____
మ-ర- స-ప- ఎ-ద-క- త-గ-ం-ే-ు-
---------------------------
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
0
Mīr--sūp endu---tāg--anl-d-?
M___ s__ e_____ t___________
M-r- s-p e-d-k- t-g-ḍ-n-ē-u-
----------------------------
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
|
Зошто не ја јадете супата?
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
Mīru sūp enduku tāgaḍanlēdu?
|
Јас не ја нарачав. |
నే---ద-న--- అ-----ు
నే_ దా__ అ____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు
-------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు
0
N--u dān-- ----a--du
N___ d____ a________
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u
--------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu
|
Јас не ја нарачав.
నేను దాన్ని అడగలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu
|
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав. |
న--ు---న--ి---గలేద- -ం-ు-ే న-న- -ూప--త-గడంలే-ు
నే_ దా__ అ____ అం__ నే_ సూ_ తా____
న-న- ద-న-న- అ-గ-ే-ు అ-ద-క- న-న- స-ప- త-గ-ం-ే-ు
----------------------------------------------
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
0
N-nu--ānn---ḍag-l--- -----ē-n--u-s-- -----an---u
N___ d____ a________ a_____ n___ s__ t__________
N-n- d-n-i a-a-a-ē-u a-d-k- n-n- s-p t-g-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
|
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
Nēnu dānni aḍagalēdu andukē nēnu sūp tāgaḍanlēdu
|
Зошто не го јадете месото? |
మ-రు --ంసం-ఎం--క--త----ల-ద-?
మీ_ మాం_ ఎం__ తి_____
మ-ర- మ-ం-ం ఎ-ద-క- త-న-ం-ే-ు-
----------------------------
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
0
Mī-u-m-n-aṁ -n---u ti-a--nlē-u?
M___ m_____ e_____ t___________
M-r- m-n-a- e-d-k- t-n-ḍ-n-ē-u-
-------------------------------
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
|
Зошто не го јадете месото?
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
Mīru mānsaṁ enduku tinaḍanlēdu?
|
Јас сум вегетаријанец. |
న--ు శా-ాహ--ి-ి
నే_ శా____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న-
---------------
నేను శాఖాహారిని
0
N--- ś---ā-ā-i-i
N___ ś__________
N-n- ś-k-ā-ā-i-i
----------------
Nēnu śākhāhārini
|
Јас сум вегетаријанец.
నేను శాఖాహారిని
Nēnu śākhāhārini
|
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец. |
నేను ---ా-ారిని--ాబ-్-- నేను--ా-సం--ిన---ేదు
నే_ శా____ కా___ నే_ మాం_ తి____
న-న- శ-ఖ-హ-ర-న- క-బ-్-ి న-న- మ-ం-ం త-న-ం-ే-ు
--------------------------------------------
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
0
Nēnu śā--ā---i-i--ā-aṭ-- nēnu------ṁ ti-aḍa-lēdu
N___ ś__________ k______ n___ m_____ t__________
N-n- ś-k-ā-ā-i-i k-b-ṭ-i n-n- m-n-a- t-n-ḍ-n-ē-u
------------------------------------------------
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu
|
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
Nēnu śākhāhārini kābaṭṭi nēnu mānsaṁ tinaḍanlēdu
|