| Сакам да одам во библиотеката. |
న-కు-గ్రం--లయ--ి-- వెళ-ళ-ల-ి -ంది
నా_ గ్______ వె____ ఉం_
న-క- గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--u -ra-t--la--nik--veḷḷ---n----di
N___ g______________ v________ u___
N-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d-
-----------------------------------
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
|
Сакам да одам во библиотеката.
నాకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku granthālayāniki veḷḷālani undi
|
| Сакам да одам во книжарницата. |
న--- ప--్తక-- -ు--ణా---- -ెళ్ళా--ి----ి
నా_ పు____ దు____ వె____ ఉం_
న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------------
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--u pu-takāl--d-kā---iki-v--ḷā-a-----di
N___ p________ d_________ v________ u___
N-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------------------
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
Сакам да одам во книжарницата.
నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
| Сакам да одам до трафиката. |
నాకు ------ప--ర-లు -మ్-- -----ా--క- ----ళాల----ంది
నా_ స_______ అ__ దు____ వె____ ఉం_
న-క- స-ా-ా-ప-్-ా-ు అ-్-ే ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N--u-s-mā---a-a--ā-- --'m----kāṇā--k- -e---la-- u--i
N___ s______________ a____ d_________ v________ u___
N-k- s-m-c-r-p-t-ā-u a-'-ē d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------------------------------
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
Сакам да одам до трафиката.
నాకు సమాచారపత్రాలు అమ్మే దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku samācārapatrālu am'mē dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
| Сакам да изнајмам една книга. |
నా-ు-ఒ- పు---క- --ువు త-సు---ాలని ఉ-ది
నా_ ఒ_ పు___ అ__ తీ_____ ఉం_
న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-వ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది
0
N-k- ok----s-aka--a--v--tī-u-ō-āla-i --di
N___ o__ p_______ a____ t___________ u___
N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-v-l-n- u-d-
-----------------------------------------
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
|
Сакам да изнајмам една книга.
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకోవాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukōvālani undi
|
| Сакам да купам една книга. |
నా-- ఒక-పు---కం --న-ల-ి -ంది
నా_ ఒ_ పు___ కొ___ ఉం_
న-క- ఒ- ప-స-త-ం క-న-ల-ి ఉ-ద-
----------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది
0
N-ku -k---ustaka- ----l-ni-u--i
N___ o__ p_______ k_______ u___
N-k- o-a p-s-a-a- k-n-l-n- u-d-
-------------------------------
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
|
Сакам да купам една книга.
నాకు ఒక పుస్తకం కొనాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ konālani undi
|
| Сакам да купам еден весник. |
న--- ఒక----చార----- క-నాలని -ం-ి
నా_ ఒ_ స______ కొ___ ఉం_
న-క- ఒ- స-ా-ా-ప-్-ం క-న-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది
0
N-ku -k----mācār-pa-r-ṁ--o--la-- --di
N___ o__ s_____________ k_______ u___
N-k- o-a s-m-c-r-p-t-a- k-n-l-n- u-d-
-------------------------------------
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
|
Сакам да купам еден весник.
నాకు ఒక సమాచారపత్రం కొనాలని ఉంది
Nāku oka samācārapatraṁ konālani undi
|
| Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга. |
నా-- -క -ు-్--ం -ర--ు --స-క-----ు--్ర-థ-ల--ని---వ-ళ్--లని-ఉంది
నా_ ఒ_ పు___ అ__ తీ_____ గ్______ వె____ ఉం_
న-క- ఒ- ప-స-త-ం అ-ు-ు త-స-క-న-ట-ు గ-ర-థ-ల-ా-ి-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------------------
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
N-ku--k- pu-t-k-ṁ --uvu------o-uṭak--g-----ā--y--ik- veḷ---a-i un-i
N___ o__ p_______ a____ t___________ g______________ v________ u___
N-k- o-a p-s-a-a- a-u-u t-s-k-n-ṭ-k- g-a-t-ā-a-ā-i-i v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------------------------------
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
|
Сакам да одам во библиотеката, за да изнајмам една книга.
నాకు ఒక పుస్తకం అరువు తీసుకొనుటకు గ్రంథాలయానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku oka pustakaṁ aruvu tīsukonuṭaku granthālayāniki veḷḷālani undi
|
| Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга. |
ఒ---ుస్-- -ొనేంద--- నాకు పుస్త-ాల దు---ానిక--వె--ళా--- ఉ--ి
ఒ_ పు__ కొ___ నా_ పు____ దు____ వె____ ఉం_
ఒ- ప-స-త- క-న-ం-ు-ు న-క- ప-స-త-ా- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------------------------------------
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Oka---s-aṁ ----n-uk---āk---ustak-la--ukāṇāni-- v--ḷ---ni--ndi
O__ p_____ k________ n___ p________ d_________ v________ u___
O-a p-s-a- k-n-n-u-u n-k- p-s-a-ā-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-------------------------------------------------------------
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
Сакам да одам во книжарницата, за да купам една книга.
ఒక పుస్తం కొనేందుకు నాకు పుస్తకాల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Oka pustaṁ konēnduku nāku pustakāla dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
| Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник. |
ఒ- ---పత్ర-క కొ------నా-ు ద-నప-్ర--- --కాణ--ికి--ెళ--ాల----ంది
ఒ_ ది_____ కొ___ నా_ ది______ దు____ వె____ ఉం_
ఒ- ద-న-త-ర-క క-న-ట-ు న-క- ద-న-త-ర-క- ద-క-ణ-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
--------------------------------------------------------------
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Ok- d---pa-rik- k------u-n-k---i------ikala ---ā-āniki v--ḷālan- undi
O__ d__________ k_______ n___ d____________ d_________ v________ u___
O-a d-n-p-t-i-a k-n-ṭ-k- n-k- d-n-p-t-i-a-a d-k-ṇ-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
---------------------------------------------------------------------
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
Сакам да одам до трафиката, за да купам еден весник.
ఒక దినపత్రిక కొనుటకు నాకు దినపత్రికల దుకాణానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Oka dinapatrika konuṭaku nāku dinapatrikala dukāṇāniki veḷḷālani undi
|
| Сакам да одам кај оптичарот. |
నాకు కళ----ద-లు-------ే-- --యక్-ి--ద్ద-ు--ె-్ళాలని-ఉ--ి
నా_ క_____ త____ వ్___ వ___ వె____ ఉం_
న-క- క-్-ద-ద-ల- త-ా-ు-ే-ే వ-య-్-ి వ-్-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------------------------
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nāk- -aḷ--d-ā-- --y-r-c--ē -y--t- --d-a-u-v--ḷ--a-i-u--i
N___ k_________ t_________ v_____ v______ v________ u___
N-k- k-ḷ-a-d-l- t-y-r-c-s- v-a-t- v-d-a-u v-ḷ-ā-a-i u-d-
--------------------------------------------------------
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
|
Сакам да одам кај оптичарот.
నాకు కళ్ళద్దాలు తయారుచేసే వ్యక్తి వద్దకు వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku kaḷḷaddālu tayārucēsē vyakti vaddaku veḷḷālani undi
|
| Сакам да одам во супермаркетот. |
న--ు-సూ-ర- మ--్-ె-్ క----ళ-ళ-ల-ి---ది
నా_ సూ__ మా___ కి వె____ ఉం_
న-క- స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nā-- s--ar-m-r--ṭ ---v-ḷḷāl-n--undi
N___ s____ m_____ k_ v________ u___
N-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
-----------------------------------
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
|
Сакам да одам во супермаркетот.
నాకు సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku sūpar mārkeṭ ki veḷḷālani undi
|
| Сакам да одам кај пекарот. |
న--ు-బ-క-ీక---ె---ా--ి--ంది
నా_ బే___ వె____ ఉం_
న-క- బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది
0
Nāk---ēkar--- -----l-ni un-i
N___ b_______ v________ u___
N-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
----------------------------
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
|
Сакам да одам кај пекарот.
నాకు బేకరీకి వెళ్ళాలని ఉంది
Nāku bēkarīki veḷḷālani undi
|
| Сакам да купам очила. |
నాకు----క-్ళజ-డ----నాల-- ఉంది
నా_ ఒ_ క____ కొ___ ఉం_
న-క- ఒ- క-్-జ-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద-
-----------------------------
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది
0
Nāku oka--aḷ---ōḍu -o-ā--n- u-di
N___ o__ k________ k_______ u___
N-k- o-a k-ḷ-a-ō-u k-n-l-n- u-d-
--------------------------------
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
|
Сакам да купам очила.
నాకు ఒక కళ్ళజోడు కొనాలని ఉంది
Nāku oka kaḷḷajōḍu konālani undi
|
| Сакам да купам овошје и зеленчук. |
న----ప-్ళు,-కూరగ---- క---ల-- --ది
నా_ ప___ కూ____ కొ___ ఉం_
న-క- ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ల-ి ఉ-ద-
---------------------------------
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది
0
N-k- -aḷḷu,----a-āya----onāla-i --di
N___ p_____ k_________ k_______ u___
N-k- p-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-l-n- u-d-
------------------------------------
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
|
Сакам да купам овошје и зеленчук.
నాకు పళ్ళు, కూరగాయలు కొనాలని ఉంది
Nāku paḷḷu, kūragāyalu konālani undi
|
| Сакам да купам лепчиња и леб. |
న-కు---ల-స్ మరియ--బ--ె-- -ొన-ల-ి-ఉ--ి
నా_ రో__ మ__ బ్__ కొ___ ఉం_
న-క- ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ల-ి ఉ-ద-
-------------------------------------
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది
0
Nā----ōls-----yu b--ḍ ko----ni--n-i
N___ r___ m_____ b___ k_______ u___
N-k- r-l- m-r-y- b-e- k-n-l-n- u-d-
-----------------------------------
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
|
Сакам да купам лепчиња и леб.
నాకు రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనాలని ఉంది
Nāku rōls mariyu breḍ konālani undi
|
| Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила. |
క-్----్-ు-క--ు-క--నా-ు --్ళ-్ద-ల ద-కాణాన-కి న----ి-వె--ళ--ని-ఉంది
క_____ కొ___ నా_ క_____ దు____ నా__ వె____ ఉం_
క-్-జ-డ-ల- క-న-ట-ు న-క- క-్-ద-ద-ల ద-క-ణ-న-క- న-న-క- వ-ళ-ళ-ల-ి ఉ-ద-
------------------------------------------------------------------
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది
0
K-ḷḷ-j--lu-ko--ṭ--u -āku---ḷḷadd-l- -u---ān-ki-nāniki v----l-ni undi
K_________ k_______ n___ k_________ d_________ n_____ v________ u___
K-ḷ-a-ō-l- k-n-ṭ-k- n-k- k-ḷ-a-d-l- d-k-ṇ-n-k- n-n-k- v-ḷ-ā-a-i u-d-
--------------------------------------------------------------------
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
|
Сакам да одам кај оптичарот, за да купам очила.
కళ్ళజోడ్లు కొనుటకు నాకు కళ్ళద్దాల దుకాణానికి నానికి వెళ్ళాలని ఉంది
Kaḷḷajōḍlu konuṭaku nāku kaḷḷaddāla dukāṇāniki nāniki veḷḷālani undi
|
| Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук. |
పళ-ళు, క-రగ--ల- -ొ-డా---- నేనొ- సూ-ర--మ--్క--్ కి వెళ్--లి
ప___ కూ____ కొ____ నే__ సూ__ మా___ కి వె___
ప-్-ు- క-ర-ా-ల- క-న-ా-ి-ి న-న-క స-ప-్ మ-ర-క-ట- క- వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------------------------------
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి
0
Pa-ḷ-- k-r-gā---u kon-ḍān--i---n--- s-p-r-m-rk-- -i--e-ḷāli
P_____ k_________ k_________ n_____ s____ m_____ k_ v______
P-ḷ-u- k-r-g-y-l- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- s-p-r m-r-e- k- v-ḷ-ā-i
-----------------------------------------------------------
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
|
Сакам да одам во супермаркетот, за да купам овошје и зеленчук.
పళ్ళు, కూరగాయలు కొనడానికి నేనొక సూపర్ మార్కెట్ కి వెళ్ళాలి
Paḷḷu, kūragāyalu konaḍāniki nēnoka sūpar mārkeṭ ki veḷḷāli
|
| Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб. |
ర-ల్స- మ-------ర----క--డా--క---ే-ొక-బ-క-ీకి--ె---ాలి
రో__ మ__ బ్__ కొ____ నే__ బే___ వె___
ర-ల-స- మ-ి-ు బ-ర-డ- క-న-ా-ి-ి న-న-క బ-క-ీ-ి వ-ళ-ళ-ల-
----------------------------------------------------
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి
0
R-l- -----u -r-ḍ--on--ā--ki nē--k--b---r-k--veḷ-ā-i
R___ m_____ b___ k_________ n_____ b_______ v______
R-l- m-r-y- b-e- k-n-ḍ-n-k- n-n-k- b-k-r-k- v-ḷ-ā-i
---------------------------------------------------
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli
|
Сакам да одам кај пекарот, за да купам лепчиња и леб.
రోల్స్ మరియు బ్రెడ్ కొనడానికి నేనొక బేకరీకి వెళ్ళాలి
Rōls mariyu breḍ konaḍāniki nēnoka bēkarīki veḷḷāli
|