Разговорник

mk Во банка   »   te బ్యాంక్ వద్ద

60 [шеесет]

Во банка

Во банка

60 [అరవై]

60 [Aravai]

బ్యాంక్ వద్ద

Byāṅk vadda

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски телугу Пушти Повеќе
Би сакал / сакала да отворам една сметка. న--ు -- అ-ౌ-ట్-త-రవ-లని--ను-ు--ున--ాను నే_ ఒ_ అ__ తె____ అ______ న-న- ఒ- అ-ౌ-ట- త-ర-ా-న- అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N-n----a -k-u-- --r---l----an--uṇ-un-ā-u N___ o__ a_____ t_________ a____________ N-n- o-a a-a-ṇ- t-r-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ---------------------------------------- Nēnu oka akauṇṭ teravālani anukuṇṭunnānu
Еве го мојот пасош. ఇ-ిగోండ- -ా ప--్ పో-్-్ ఇ___ నా పా_ పో__ ఇ-ి-ో-డ- న- ప-స- ప-ర-ట- ----------------------- ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ 0
I-i----- ----ās-pōrṭ I_______ n_ p__ p___ I-i-ō-ḍ- n- p-s p-r- -------------------- Idigōṇḍi nā pās pōrṭ
А ова е мојата адреса. మ--య- -ద--నా-చి--నా-ా మ__ ఇ_ నా చి___ మ-ి-ు ఇ-ి న- చ-ర-న-మ- --------------------- మరియు ఇది నా చిరునామా 0
Ma--y- -d- ----irun-mā M_____ i__ n_ c_______ M-r-y- i-i n- c-r-n-m- ---------------------- Mariyu idi nā cirunāmā
Би сакал / сакала да уплатам пари на мојата сметка. నేన- న- అక---్ ----బ-బ-న--జమా ---ా-ని-అ-ు-ు-ట-న్---ు నే_ నా అ__ లో డ___ జ_ చే___ అ______ న-న- న- అ-ౌ-ట- ల- డ-్-ు-ి జ-ా చ-య-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ---------------------------------------------------- నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nē----ā a-a--ṭ-l----b-uni-j-m- -ēyāl-ni ---k-ṇṭ-nnānu N___ n_ a_____ l_ ḍ______ j___ c_______ a____________ N-n- n- a-a-ṇ- l- ḍ-b-u-i j-m- c-y-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ----------------------------------------------------- Nēnu nā akauṇṭ lō ḍabbuni jamā cēyālani anukuṇṭunnānu
Би сакал / сакала да подигнам пари од мојата сметка. న----న- -కౌ----ను-డ--డబ-బ----తీసుకోవాలని---ుక--ట-న్--ను నే_ నా అ__ నుం_ డ___ తీ_____ అ______ న-న- న- అ-ౌ-ట- న-ం-ి డ-్-ు-ి త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------------- నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
Nēnu nā ---uṇṭ -u-ḍi---b-u------u-ōv---ni-an-k-ṇ---n-nu N___ n_ a_____ n____ ḍ______ t___________ a____________ N-n- n- a-a-ṇ- n-ṇ-i ḍ-b-u-i t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------------- Nēnu nā akauṇṭ nuṇḍi ḍabbuni tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Би сакал / сакала да земам извештај за сметката. నే---బ్యాం-్ స్-----ె-ట్ లన------కో--లన- ----ుంట-న-న-ను నే_ బ్__ స్____ ల_ తీ_____ అ______ న-న- బ-య-ం-్ స-ట-ట-మ-ం-్ ల-ు త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ------------------------------------------------------- నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N-nu byā---sṭēṭm----la---t-s-------ni a-u-u--u-n--u N___ b____ s_______ l___ t___________ a____________ N-n- b-ā-k s-ē-m-ṇ- l-n- t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u --------------------------------------------------- Nēnu byāṅk sṭēṭmeṇṭ lanu tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Би сакал / сакала да исплатам еден патнички чек. న-ను-----వెల---్ -ె-్--ి---య--్ -ూ--ల- -ీ---ో-ాలన- --ు--ం----న-ను నే_ ట్_____ చె_ ని క్__ రూ__ తీ_____ అ______ న-న- ట-ర-వ-ల-్-్ చ-క- న- క-య-ష- ర-ప-ల- త-స-క-వ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- ----------------------------------------------------------------- నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను 0
N--u ṭ--v----- c---n---y---rū-an-- tīsukōv-la-i --u--ṇ-u---nu N___ ṭ________ c__ n_ k___ r______ t___________ a____________ N-n- ṭ-ā-e-a-s c-k n- k-ā- r-p-n-ō t-s-k-v-l-n- a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------------------------------- Nēnu ṭrāvelars cek ni kyāṣ rūpanlō tīsukōvālani anukuṇṭunnānu
Колку се високи таксите? ర--ు-ు-ఎంత? రు__ ఎం__ ర-స-మ- ఎ-త- ----------- రుసుము ఎంత? 0
R----u-e-t-? R_____ e____ R-s-m- e-t-? ------------ Rusumu enta?
Каде морам да потпишам? నే-ు-స--క--ఎక్-డ చ-యాల-? నే_ సం__ ఎ___ చే___ న-న- స-త-ం ఎ-్-డ చ-య-ల-? ------------------------ నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? 0
Nē-u -----k----kkaḍa -ē-ā-i? N___ s_______ e_____ c______ N-n- s-n-a-a- e-k-ḍ- c-y-l-? ---------------------------- Nēnu santakaṁ ekkaḍa cēyāli?
Очекувам уплата од Германија. న--- జర్మ-ీ----డి -్--ం-్వ-- వస్తు--ని ఎదురుచ-----న---ను నే_ జ___ నుం_ ట్____ వ____ ఎ________ న-న- జ-్-న- న-ం-ి ట-ర-ం-్-ర- వ-్-ు-ద-ి ఎ-ు-ు-ూ-్-ు-్-ా-ు -------------------------------------------------------- నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను 0
Nēnu----manī-n-ṇ-i ṭ----v-----st-----i e-ur---st--n--u N___ j______ n____ ṭ_______ v_________ e______________ N-n- j-r-a-ī n-ṇ-i ṭ-ā-s-a- v-s-u-d-n- e-u-u-ū-t-n-ā-u ------------------------------------------------------ Nēnu jarmanī nuṇḍi ṭrānsvar vastundani edurucūstunnānu
Еве го бројот на мојата сметка. ఇద-గ-----న- --ౌ--్-న--ర్ ఇ___ నా అ__ నం__ ఇ-ి-ో-డ- న- అ-ౌ-ట- న-బ-్ ------------------------ ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ 0
I-ig--ḍi--ā-aka--ṭ --m-ar I_______ n_ a_____ n_____ I-i-ō-ḍ- n- a-a-ṇ- n-m-a- ------------------------- Idigōṇḍi nā akauṇṭ nambar
Дали се пристигнати парите? డ-్-ు -చ-చి-దా? డ__ వ____ డ-్-ు వ-్-ి-ద-? --------------- డబ్బు వచ్చిందా? 0
Ḍ-b---va--i---? Ḍ____ v________ Ḍ-b-u v-c-i-d-? --------------- Ḍabbu vaccindā?
Би сакал / сакала да ги променам овие пари. నేన---బ--- -ి-మా--------అను---ట-న్నా-ు నే_ డ__ ని మా____ అ______ న-న- డ-్-ు న- మ-ర-చ-ల-ి అ-ు-ు-ట-న-న-న- -------------------------------------- నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను 0
N-nu-ḍ-b-u n- m--c-la-i--n-k-ṇṭunn-nu N___ ḍ____ n_ m________ a____________ N-n- ḍ-b-u n- m-r-ā-a-i a-u-u-ṭ-n-ā-u ------------------------------------- Nēnu ḍabbu ni mārcālani anukuṇṭunnānu
Ми требаат US – долари. (американски долари]. న--ు--ూ.--్.-డ--ర--- -ా-ా-ి నా_ యూ_________ కా__ న-క- య-.-స-.-డ-ల-్-ు క-వ-ల- --------------------------- నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి 0
N-k- ---Es--Ḍāl-rl--kāvāli N___ y_____________ k_____ N-k- y-.-s---ā-a-l- k-v-l- -------------------------- Nāku yū.Es.-Ḍālarlu kāvāli
Ве молам, дадете ми мали банкноти. ద--ేస--నా-ు--ి-్---ఇ------ా? ద___ నా_ చి___ ఇ______ ద-చ-స- న-క- చ-ల-ల- ఇ-్-గ-ర-? ---------------------------- దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? 0
D-y-cē-i n-k- --l---- i----al---? D_______ n___ c______ i__________ D-y-c-s- n-k- c-l-a-a i-v-g-l-r-? --------------------------------- Dayacēsi nāku cillara ivvagalarā?
Има ли овде банкомат? ఇక--డ-ఎక--డ-న--క్--ష- పా-ి-ట్-- --ట--ఎమ్---ద-? ఇ___ ఎ____ క్__ పా__ / ఏ_____ ఉం__ ఇ-్-డ ఎ-్-డ-న- క-య-ష- ప-య-ం-్ / ఏ-ట-.-మ- ఉ-ద-? ---------------------------------------------- ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? 0
I-kaḍa --kaḍ--n- kyā--p-yiṇṭ/--.Ṭ-.E---n--? I_____ e________ k___ p______ ē______ u____ I-k-ḍ- e-k-ḍ-i-ā k-ā- p-y-ṇ-/ ē-Ṭ-.-m u-d-? ------------------------------------------- Ikkaḍa ekkaḍainā kyāṣ pāyiṇṭ/ ē.Ṭī.Em undā?
Колкава сума може да се подигне? ఒక-కస-రిగా-ఎ-----్---ి త--వచ్చ-? ఒ_____ ఎం_ డ___ తీ_____ ఒ-్-స-ర-గ- ఎ-త డ-్-ు-ి త-య-చ-చ-? -------------------------------- ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? 0
Ok-------- ent--ḍ------ tī-av--c-? O_________ e___ ḍ______ t_________ O-k-s-r-g- e-t- ḍ-b-u-i t-y-v-c-u- ---------------------------------- Okkasārigā enta ḍabbuni tīyavaccu?
Која кредитна картичка може да се користи? ఏఏ-క్ర---ట్-క-ర్-- లన--వాడ-చ్--? ఏ_ క్___ కా__ ల_ వా_____ ఏ- క-ర-డ-ట- క-ర-డ- ల-ు వ-డ-చ-చ-? -------------------------------- ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? 0
Ē---k---i- --r- l--u-v-ḍ--a-cu? Ē__ k_____ k___ l___ v_________ Ē-ē k-e-i- k-r- l-n- v-ḍ-v-c-u- ------------------------------- Ē'ē kreḍiṭ kārḍ lanu vāḍavaccu?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -