| голем и мал |
-بير-----ر
____ و____
-ب-ر و-غ-ر
-----------
كبير وصغير
0
kabir----aghir
k____ w_______
k-b-r w-s-g-i-
--------------
kabir wasaghir
|
голем и мал
كبير وصغير
kabir wasaghir
|
| Слонот е голем. |
ا-ف---ك---.
_____ ك____
-ل-ي- ك-ي-.
------------
الفيل كبير.
0
a---l --bi-.
a____ k_____
a-f-l k-b-r-
------------
alfil kabir.
|
Слонот е голем.
الفيل كبير.
alfil kabir.
|
| Глушецот е мал. |
-لف---ص-ير.
_____ ص____
-ل-أ- ص-ي-.
------------
الفأر صغير.
0
al-ar-----ir.
a____ s______
a-f-r s-g-i-.
-------------
alfar saghir.
|
Глушецот е мал.
الفأر صغير.
alfar saghir.
|
| темен и светол |
--لم-وم-يئ
____ و____
-ظ-م و-ض-ئ
-----------
مظلم ومضيئ
0
mu---- -amudyi
m_____ w______
m-z-i- w-m-d-i
--------------
muzlim wamudyi
|
темен и светол
مظلم ومضيئ
muzlim wamudyi
|
| Ноќта е темна. |
ا-ل-- ----.
ا____ م____
ا-ل-ل م-ل-.
-----------
الليل مظلم.
0
a----------i-.
a_____ m______
a-l-y- m-z-i-.
--------------
allayl muzlim.
|
Ноќта е темна.
الليل مظلم.
allayl muzlim.
|
| Денот е светол. |
ا-نها--م---.
ا_____ م____
ا-ن-ا- م-ر-.
------------
النهار مشرق.
0
a-na-a---u-h-i-.
a______ m_______
a-n-h-r m-s-r-q-
----------------
alnahar mushriq.
|
Денот е светол.
النهار مشرق.
alnahar mushriq.
|
| стар и млад |
ط--ن في -لسن --اب
____ ف_ ا___ و___
-ا-ن ف- ا-س- و-ا-
------------------
طاعن في السن وشاب
0
ta--n--i alssi--w--h-b
t____ f_ a_____ w_____
t-e-n f- a-s-i- w-s-a-
----------------------
taein fi alssin washab
|
стар и млад
طاعن في السن وشاب
taein fi alssin washab
|
| Нашиот дедо е многу стар. |
جد-ا--ب-- ف--ا--ن جدا-.
ج___ ك___ ف_ ا___ ج___
ج-ن- ك-ي- ف- ا-س- ج-ا-.
-----------------------
جدنا كبير في السن جداً.
0
j--un---abir--- a-s--n--i-da--.
j_____ k____ f_ a_____ j_______
j-d-n- k-b-r f- a-s-i- j-d-a-n-
-------------------------------
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
Нашиот дедо е многу стар.
جدنا كبير في السن جداً.
jaduna kabir fi alssin jiddaan.
|
| Пред 70 години беше уште млад. |
منذ 7----م-ً-كان ل-----ل----ا-.
م__ 7_ ع___ ك__ ل_ ي___ ش____
م-ذ 7- ع-م-ً ك-ن ل- ي-ا- ش-ب-ً-
-------------------------------
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
0
m---h----eama--kan -- y--a- s--ba-.
m____ 7_ e____ k__ l_ y____ s______
m-n-h 7- e-m-n k-n l- y-z-l s-a-a-.
-----------------------------------
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
Пред 70 години беше уште млад.
منذ 70 عاماً كان لا يزال شاباً.
mundh 70 eaman kan la yazal shaban.
|
| убав и грд |
-م-ل وق--ح
____ و____
-م-ل و-ب-ح
-----------
جميل وقبيح
0
ja----------h
j____ w______
j-m-l w-q-b-h
-------------
jamil waqabih
|
убав и грд
جميل وقبيح
jamil waqabih
|
| Пеперутката е убава. |
--ف-اش- جم---.
_______ ج_____
-ل-ر-ش- ج-ي-ة-
---------------
الفراشة جميلة.
0
alf-ras-a- jami-.
a_________ j_____
a-f-r-s-a- j-m-l-
-----------------
alfarashat jamil.
|
Пеперутката е убава.
الفراشة جميلة.
alfarashat jamil.
|
| Пајакот е грд. |
ال-ن-ب----بيح.
________ ق____
-ل-ن-ب-ت ق-ي-.
---------------
العنكبوت قبيح.
0
a-e-n--but--abih.
a_________ q_____
a-e-n-a-u- q-b-h-
-----------------
aleankabut qabih.
|
Пајакот е грд.
العنكبوت قبيح.
aleankabut qabih.
|
| дебел и слаб / тенок |
-م---و--يل
____ و____
-م-ن و-ح-ل
-----------
سمين ونحيل
0
samin w---hil
s____ w______
s-m-n w-n-h-l
-------------
samin wanahil
|
дебел и слаб / тенок
سمين ونحيل
samin wanahil
|
| Жена со 100 килограми е дебела. |
ا---- -ز--ا--0--ك-ل--هي---ي--.
_____ و____ 1__ ك___ ه_ س_____
-م-أ- و-ن-ا 1-0 ك-ل- ه- س-ي-ة-
-------------------------------
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
0
ai-r-a- --z-u---1-0-k-l---- -am-nat.
a______ w______ 1__ k___ h_ s_______
a-m-a-t w-z-u-a 1-0 k-l- h- s-m-n-t-
------------------------------------
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
Жена со 100 килограми е дебела.
امرأة وزنها 100 كيلو هي سمينة.
aimraat waznuha 100 kilo hi saminat.
|
| Маж со 50 килограми е слаб. |
--ل-وز-ه--- ---و-هو --يل.
___ و___ 5_ ك___ ه_ ن____
-ج- و-ن- 5- ك-ل- ه- ن-ي-.
--------------------------
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
0
r---- w-z--h 50 ---- -u nahil.
r____ w_____ 5_ k___ h_ n_____
r-j-l w-z-u- 5- k-l- h- n-h-l-
------------------------------
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
Маж со 50 килограми е слаб.
رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.
rajul waznuh 50 kilo hu nahil.
|
| скап и евтин |
غ--ية-الث-ن و-خ-صة
غ____ ا____ و_____
غ-ل-ة ا-ث-ن و-خ-ص-
------------------
غالية الثمن ورخيصة
0
gh-li-----t----n --rakh-s
g______ a_______ w_______
g-a-i-t a-t-a-a- w-r-k-i-
-------------------------
ghaliat althaman warakhis
|
скап и евтин
غالية الثمن ورخيصة
ghaliat althaman warakhis
|
| Автомобилот е скап. |
-لس-ا-- --هظة----من.
_______ ب____ ا_____
-ل-ي-ر- ب-ه-ة ا-ث-ن-
---------------------
السيارة باهظة الثمن.
0
a-saya-a--ba--z-t -lth--an.
a________ b______ a________
a-s-y-r-t b-h-z-t a-t-a-a-.
---------------------------
alsayarat bahizat althaman.
|
Автомобилот е скап.
السيارة باهظة الثمن.
alsayarat bahizat althaman.
|
| Весникот е евтин. |
--صحيفة ----ة.
_______ ر_____
-ل-ح-ف- ر-ي-ة-
---------------
الصحيفة رخيصة.
0
a---s--f -akh-s.
a_______ r______
a-s-s-y- r-k-i-.
----------------
alshshyf rakhis.
|
Весникот е евтин.
الصحيفة رخيصة.
alshshyf rakhis.
|