| јас – мој |
నే-ు-న--ి-నా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
Nē-u--ādi-nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
јас – мој
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
| Неможам да го најдам мојот / својот клуч. |
న-కు నా-తా--ల--క-బడ-ట--దు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
Nāk---- t-ḷ--u-k-na--ḍ-ṭ-lē-u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
| Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. |
న-కు న- -ికెట---న-డ----దు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
Nāk- -ā-ṭ-keṭ-kana-a-u-al--u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
| ти – твој |
నువ--ు -ీరు-న-ద- --ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-v---m-r--n----mīdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ти – твој
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| Го најде ли твојот / својот клуч? |
మ- త--ా-ు-మీ-ు ----్డా-ా?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- -----u---k- --na-aḍ---ā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
Го најде ли твојот / својот клуч?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
| Го најде ли твојот / својот возен билет? |
మ---ి--ట్-మ----క-బ-ిం-ా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
Mī -ik-ṭ m-k--k--ab-ḍin-ā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
Го најде ли твојот / својот возен билет?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
| тој – негов |
అ--ు---న-ది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
At-nu-a-anidi
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
тој – негов
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
| Знаеш ли каде е неговиот клуч? |
అత-ి -ాళ-----కడ--ం-ో--ీ-ు ---ు-ా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A--n- --ḷaṁ ek-a-- u--ō -īku----u-ā?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| Знаеш ли каде е неговиот возен билет? |
అత-ి---కె-------డ--ం-ో-మీ-ు -ెలు--?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At-n-----e--e--a-a-undō--ī-u-te-u--?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| таа – нејзин |
ఆ-ె-ఆమెది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Āme-ā---i
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
таа – нејзин
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
| Нејзините пари ги нема. |
ఆ-ె డబ--- --యిం-ి
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Ā-- -a-b----yi-di
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
Нејзините пари ги нема.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
| А и нејзината кредитна картичка ја нема. |
మ--యు--మ--క్ర-డ-ట- -ా--డ్ కూడ--ప-య-ంది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M--iy- --- ---ḍi- k-r- --ḍ---ōyi-di
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
| ние – наш |
మ--ు-మన
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Man-m----na
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
ние – наш
మనము-మన
Manamu-mana
|
| Нашиот дедо е болен. |
మ-------ర----ఒం-్ల--బ----ు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
Man- -ā--gār--- oṇṭl---āl-du
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
Нашиот дедо е болен.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
| Нашата баба е здрава. |
మన బామ-మ-- --యన-మ-- / ----మ్------సా-- -ంది
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M-na-b-m---- -āy-------/ a-'m--'-- --l----ā-u-di
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
Нашата баба е здрава.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
| вие – ваш |
నువ్వ- మీ---నీది--ీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nu-----ī----īdi m--i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
вие – ваш
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| Деца, каде е вашиот татко? |
పిల్-లూ,-------్న-----ఎక-కడ--న--ా-ు?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P-l----, -ī-nā-n------ek-a-a un--ru?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
Деца, каде е вашиот татко?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
| Деца, каде е вашата мајка? |
పి-్--ూ,-మ- అమ్---క--- -ం-ి?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pi-lal-,--ī-a-'m--e---ḍ- und-?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
Деца, каде е вашата мајка?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|