јас – мој |
నేన---ాది--ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
N-n---ād---ā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
јас – мој
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч. |
న-క--న- --ళా---కన-డ-ట--దు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
Nāk---ā-t--ālu---na--ḍuṭa-ēdu
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
Неможам да го најдам мојот / својот клуч.
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет. |
న-క- న- --కె---కన-డు--ేదు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
Nāku-n----k-ṭ--a--ba--ṭ-l-du
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
Неможам да го најдам мојот / својот возен билет.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ти – твој |
న-వ్వ--మ--ు----ి -ీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N--v--m----nīd---ī-i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ти – твој
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
Го најде ли твојот / својот клуч? |
మ- త-ళాలు ------న-డ్డ-యా?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- ----l- ---u -a-aba-ḍ-y-?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
Го најде ли твојот / својот клуч?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
Го најде ли твојот / својот возен билет? |
మ----క--్-మ-కు--నబ-ి-ద-?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M- ṭ-keṭ-mī-u ---ab-ḍi-dā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
Го најде ли твојот / својот возен билет?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
тој – негов |
అత-ు-అత-ి-ి
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
A---u-a--n-di
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
тој – негов
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч? |
అ--ి తాళ- -క--- -ంద- మ-క- -ె-ు-ా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A---i------ --k-ḍ- undō mīk--tel---?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
Знаеш ли каде е неговиот клуч?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет? |
అత-- ట----్ ఎ-్క----దో--ీ-ు---ల---?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-----ṭ--eṭ e-k--a -n-ō--īk----lusā?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
Знаеш ли каде е неговиот возен билет?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
таа – нејзин |
ఆమ--ఆ-ె-ి
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ā-e-āme-i
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
таа – нејзин
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
Нејзините пари ги нема. |
ఆమె ----ు --య---ి
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Āme ---bu p--i--i
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
Нејзините пари ги нема.
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема. |
మ-ియ- ఆ-----ర-డి-్--ార-------ా -ో--ంది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M-ri-u ā----reḍi--kā-- k--ā---y---i
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
А и нејзината кредитна картичка ја нема.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
ние – наш |
మన---మన
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Ma-a-u-m-na
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
ние – наш
మనము-మన
Manamu-mana
|
Нашиот дедо е болен. |
మ- -ాత-ార-కి--ం---ో బా-ే-ు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
Ma---tāt-gār-ki--ṇ--ō-bā--du
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
Нашиот дедо е болен.
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
Нашата баба е здрава. |
మన-బామ-- / నా-న--్- - --్-మ్--కు-ాసా-- -ంది
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M-n- b-m'-a--n--a------- am'ma--ma -ulā--gā u-di
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
Нашата баба е здрава.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
вие – ваш |
ను------ీ----ీ-ి---ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N---- -ī----īd- -īdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
вие – ваш
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
Деца, каде е вашиот татко? |
పిల్-ల-- మీ -ాన-నగా-ు-ఎక్-- --్నార-?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
Pi-l-l-,--ī-----agār-----a-a----ā--?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
Деца, каде е вашиот татко?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
Деца, каде е вашата мајка? |
ప-ల్-లూ,-మీ---్మ -క్కడ ----?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pill-lū, m- am--a -k--ḍ- -n--?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
Деца, каде е вашата мајка?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|