ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
המקל-- אי--- פו-לת.
______ א____ פ______
-מ-ל-ת א-נ-ה פ-ע-ת-
---------------------
המקלחת איננה פועלת.
0
ham-q-ax-t-ey--nah-po'e--t.
h_________ e______ p_______
h-m-q-a-a- e-n-n-h p-'-l-t-
---------------------------
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
המקלחת איננה פועלת.
hamiqlaxat eynenah po'elet.
|
ചൂടുവെള്ളമില്ല. |
א---מי--חמים.
___ מ__ ח_____
-י- מ-ם ח-י-.-
---------------
אין מים חמים.
0
e----------m--.
e__ m___ x_____
e-n m-i- x-m-m-
---------------
eyn maim xamim.
|
ചൂടുവെള്ളമില്ല.
אין מים חמים.
eyn maim xamim.
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? |
---ר-לת--?
____ ל_____
-פ-ר ל-ק-?-
------------
אפשר לתקן?
0
efs-ar-l'--qen?
e_____ l_______
e-s-a- l-t-q-n-
---------------
efshar l'taqen?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
אפשר לתקן?
efshar l'taqen?
|
മുറിയിൽ ഫോണില്ല. |
-ין -לפ-ן ב-ד--
___ ט____ ב_____
-י- ט-פ-ן ב-ד-.-
-----------------
אין טלפון בחדר.
0
e-n tele--n --x-de-.
e__ t______ b_______
e-n t-l-f-n b-x-d-r-
--------------------
eyn telefon baxeder.
|
മുറിയിൽ ഫോണില്ല.
אין טלפון בחדר.
eyn telefon baxeder.
|
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല. |
-י---ל-ו-ז-----דר.
___ ט_______ ב_____
-י- ט-ו-י-י- ב-ד-.-
--------------------
אין טלוויזיה בחדר.
0
eyn t--ewizi-- b-xeder.
e__ t_________ b_______
e-n t-l-w-z-a- b-x-d-r-
-----------------------
eyn telewiziah baxeder.
|
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല.
אין טלוויזיה בחדר.
eyn telewiziah baxeder.
|
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല. |
-חד- א-ן מ---ת-
____ א__ מ______
-ח-ר א-ן מ-פ-ת-
-----------------
בחדר אין מרפסת.
0
baxe------n-m-----e-.
b______ e__ m________
b-x-d-r e-n m-r-e-e-.
---------------------
baxeder eyn mirpeset.
|
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല.
בחדר אין מרפסת.
baxeder eyn mirpeset.
|
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്. |
-חד- רועש -ד-.
____ ר___ מ____
-ח-ר ר-ע- מ-י-
----------------
החדר רועש מדי.
0
h-x-d-r-ro------ida-.
h______ r_____ m_____
h-x-d-r r-'-s- m-d-y-
---------------------
haxeder ro'esh miday.
|
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്.
החדר רועש מדי.
haxeder ro'esh miday.
|
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. |
-ח-ר--טן---י.
____ ק__ מ____
-ח-ר ק-ן מ-י-
---------------
החדר קטן מדי.
0
haxede- -ata---i-ay.
h______ q____ m_____
h-x-d-r q-t-n m-d-y-
--------------------
haxeder qatan miday.
|
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്.
החדר קטן מדי.
haxeder qatan miday.
|
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്. |
-חדר -שו--מ--.
____ ח___ מ____
-ח-ר ח-ו- מ-י-
----------------
החדר חשוך מדי.
0
ha-e--r-x-s-ukh m-da-.
h______ x______ m_____
h-x-d-r x-s-u-h m-d-y-
----------------------
haxeder xashukh miday.
|
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്.
החדר חשוך מדי.
haxeder xashukh miday.
|
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
-הס-- לא-עו--ת.
_____ ל_ ע______
-ה-ק- ל- ע-ב-ת-
-----------------
ההסקה לא עובדת.
0
h-h--aq----o------t.
h________ l_ o______
h-h-s-q-h l- o-e-e-.
--------------------
hahasaqah lo ovedet.
|
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
ההסקה לא עובדת.
hahasaqah lo ovedet.
|
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
ה-זגן ל- פועל-
_____ ל_ פ_____
-מ-ג- ל- פ-ע-.-
----------------
המזגן לא פועל.
0
h--a---- l- -o'e-.
h_______ l_ p_____
h-m-z-a- l- p-'-l-
------------------
hamazgan lo po'el.
|
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
המזגן לא פועל.
hamazgan lo po'el.
|
ടിവി തകർന്നു. |
ה--ו---י- מקול-לת.
_________ מ________
-ט-ו-י-י- מ-ו-ק-ת-
--------------------
הטלוויזיה מקולקלת.
0
h--e-ew------me-u-q---t.
h___________ m__________
h-t-l-w-z-a- m-q-l-e-e-.
------------------------
hatelewiziah mequlqelet.
|
ടിവി തകർന്നു.
הטלוויזיה מקולקלת.
hatelewiziah mequlqelet.
|
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. |
------מ--- ח- בע--י-
__ ל_ מ___ ח_ ב______
-ה ל- מ-צ- ח- ב-י-י-
----------------------
זה לא מוצא חן בעיני.
0
zeh-lo---t-e x-n -'e--a-.
z__ l_ m____ x__ b_______
z-h l- m-t-e x-n b-e-n-y-
-------------------------
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല.
זה לא מוצא חן בעיני.
zeh lo mutse xen b'eynay.
|
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. |
ז- י-ר -די-
__ י__ מ____
-ה י-ר מ-י-
-------------
זה יקר מדי.
0
zeh--a--r ---ay.
z__ y____ m_____
z-h y-q-r m-d-y-
----------------
zeh yaqar miday.
|
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്.
זה יקר מדי.
zeh yaqar miday.
|
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ? |
יש ל- משה----- יו-ר?
__ ל_ מ___ ז__ י_____
-ש ל- מ-ה- ז-ל י-ת-?-
----------------------
יש לך משהו זול יותר?
0
yes----k---l--- -a-h'h--zol--o-e-?
y___ l_________ m______ z__ y_____
y-s- l-k-a-l-k- m-s-'-u z-l y-t-r-
----------------------------------
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ?
יש לך משהו זול יותר?
yesh lekha/lakh mash'hu zol yoter?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ? |
-- -א----ס-י------ר----יב-?
__ כ__ א______ נ___ ב_______
-ש כ-ן א-ס-י-ת נ-ע- ב-ב-ב-?-
-----------------------------
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
0
y--- ka-------a-i-t---'ar b-sv--ah?
y___ k___ a________ n____ b________
y-s- k-'- a-h-a-i-t n-'-r b-s-i-a-?
-----------------------------------
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ?
יש כאן אכסניית נוער בסביבה?
yesh ka'n akhsaniat no'ar basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ? |
-ש כ-ן--נסי----ס-י-ה-
__ כ__ פ_____ ב_______
-ש כ-ן פ-ס-ו- ב-ב-ב-?-
-----------------------
יש כאן פנסיון בסביבה?
0
y--h-ka-- p--si-- ---vi-ah?
y___ k___ p______ b________
y-s- k-'- p-n-i-n b-s-i-a-?
---------------------------
yesh ka'n pension basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ?
יש כאן פנסיון בסביבה?
yesh ka'n pension basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? |
י- --ן-מ-ע---בס-י-ה-
__ כ__ מ____ ב_______
-ש כ-ן מ-ע-ה ב-ב-ב-?-
----------------------
יש כאן מסעדה בסביבה?
0
y-s--k--n -i-'a-a- -asv---h?
y___ k___ m_______ b________
y-s- k-'- m-s-a-a- b-s-i-a-?
----------------------------
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ?
יש כאן מסעדה בסביבה?
yesh ka'n mis'adah basvivah?
|