വാക്യപുസ്തകം

ml ഹോട്ടലിൽ - പരാതികൾ   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [ഇരുപത്തിയെട്ട്]

ഹോട്ടലിൽ - പരാതികൾ

ഹോട്ടലിൽ - പരാതികൾ

28 [жыйырма сегиз]

28 [jıyırma segiz]

Мейманканада – Даттануулар

[Meymankanada – Dattanuular]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kyrgyz കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Д-ш-иш--б-й-. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
D-- işt---y-. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
ചൂടുവെള്ളമില്ല. Ы-ык---- ж---эк--. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
I-ı----u-jok---en. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? Му----ңд--о---а-ы-бы? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
Mu-u oŋ-o-o -l--ız-ı? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
മുറിയിൽ ഫോണില്ല. Бө--өд- ------н -о-. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B--mö-- --le-on---k. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല. Б-л-ө-ө --ле----р жо-. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
B-l--d- te---i-o- jo-. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല. Б-л-ө-ө балко- -ок. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Bö-mödö-balk---j-k. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്. Б-л-ө-ө-ө-ызы-ч--. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
Bö--ö-ötö -----uu. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. Бө-----тө--ич-н----. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
Bölmö-ö-- ki--nek--. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്. Б-л-- -т- ----ңг-. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
Bö-m--ötö kar--g-. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Ж--ыт-- иште---т. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
J--ıtuu --t--ey-. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. Ко--иц-он-- и--еб-й-. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
K--d-t--o-er i----eyt. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
ടിവി തകർന്നു. Те-ев-зо-----улга-. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
T-l--i--r ---u-gan. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. М--а--------пайт. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
Ma-- b-l----p-y-. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. Б---ме----үн-ө-ө-к-мб--. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
B-l--e--ü-ün-ötö--ı-b--. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ? Си-де-а--а-ы-аа-ы---р--? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S-----a-za-ır--gı-b----? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ? Ж-кын-ж-рд- --шта---ата----сы-б----? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
J-k-- je-------t-r--at-k-nası -ar--? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ? Ж-к-н ж-рде--ансиона- б-рб-? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Jakın-jerd---a-s-o--- b-r--? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? Ж-к----е--е--е--ора- -ар--? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
Jak-n-jerde--est-r-n ----ı? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -