ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
-وش--ا- -م--ک-د----ش--را----ت).
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
0
do-s--k-r-n---k-n-- -d--sh kh-râ----t).
d____ k__ n________ (_____ k_____ a____
d-o-h k-r n-m-k-n-d (-o-s- k-a-â- a-t-.
---------------------------------------
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
ഷവർ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است).
doosh kâr nemikonad (doosh kharân ast).
|
ചൂടുവെള്ളമില്ല. |
-ب--رم--می-آ-د.
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
â--- ---- -----âyad.
â___ g___ n_________
â--- g-r- n-m---y-d-
--------------------
âb-e garm nemi-âyad.
|
ചൂടുവെള്ളമില്ല.
آب گرم نمیآید.
âb-e garm nemi-âyad.
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ? |
----انید ک-- -- --ا--ت---- آن بف-س---؟
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
mitav------a-i râ---raye ta--mir--ân b-fere--id-?
m________ k___ r_ b_____ t_______ â_ b_________ ?
m-t-v-n-d k-s- r- b-r-y- t---m-r- â- b-f-r-s-i- ?
-------------------------------------------------
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഇത് ശരിയാക്കാൻ കഴിയുമോ?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mitavânid kasi râ baraye ta-amire ân beferestid ?
|
മുറിയിൽ ഫോണില്ല. |
ا----ت--- --ا-د-
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
o--gh f-----e---le---n ast.
o____ f______ t_______ a___
o-â-h f-g-e-e t-l-p-o- a-t-
---------------------------
otâgh fâghede telephon ast.
|
മുറിയിൽ ഫോണില്ല.
اتاق تلفن ندارد.
otâgh fâghede telephon ast.
|
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല. |
-تاق ت----یون ند--د.
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
ot-gh------i-i----a-ârad.
o____ t_________ n_______
o-â-h t-l-v-z-o- n-d-r-d-
-------------------------
otâgh televizion nadârad.
|
മുറിയിൽ ടിവി ഇല്ല.
اتاق تلویزیون ندارد.
otâgh televizion nadârad.
|
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല. |
-ت---ب-ون--ا-ک- اس--
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
o-âg- -e-un-- bâl-on--s-.
o____ b______ b_____ a___
o-â-h b-d-n-e b-l-o- a-t-
-------------------------
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
മുറിയിൽ ബാൽക്കണി ഇല്ല.
اتاق بدون بالکن است.
otâgh bedun-e bâlkon ast.
|
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്. |
ا-اق ---ی-س-و--ا -ارد.
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
ot-g--k--li --r----d- dâr--.
o____ k____ s___ s___ d_____
o-â-h k-y-i s-r- s-d- d-r-d-
----------------------------
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
മുറി വളരെ ബഹളമാണ്.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otâgh khyli saro sedâ dârad.
|
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്. |
---ق-خی-ی-ک--ک ا-ت.
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
otâ-h khy-i k--h-- ast.
o____ k____ k_____ a___
o-â-h k-y-i k-c-a- a-t-
-----------------------
otâgh khyli kuchak ast.
|
മുറി വളരെ ചെറുതാണ്.
اتاق خیلی کوچک است.
otâgh khyli kuchak ast.
|
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്. |
ا-اق--ی---تا--- -ست.
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
ot--h khy-- târik -s-.
o____ k____ t____ a___
o-â-h k-y-i t-r-k a-t-
----------------------
otâgh khyli târik ast.
|
മുറി വളരെ ഇരുണ്ടതാണ്.
اتاق خیلی تاریک است.
otâgh khyli târik ast.
|
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
ش-ف----ار ن-ی---د-(شو-اژخ--ب--ست)-
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
0
s--f-- ----n--i-o-a-. --huf-- -h---b a-t)
s_____ k__ n_________ (______ k_____ a___
s-u-â- k-r n-m-k-n-d- (-h-f-j k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
ചൂടാക്കൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است).
shufâj kâr nemikonad. (shufâj kharâb ast)
|
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. |
دست-ا- -ه--ه-کا- -م---د.
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
d-s------tah---e k-- -----on-d.
d_______ t______ k__ n_________
d-s-g-h- t-h-i-e k-r n-m-k-n-d-
-------------------------------
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
എയർ കണ്ടീഷൻ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgâhe tahvi-e kâr nemikonad.
|
ടിവി തകർന്നു. |
-لو-ز--- خ-اب اس-.
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
tel---z--n-k-a--b-a-t.
t_________ k_____ a___
t-l-v-z-o- k-a-â- a-t-
----------------------
televizion kharâb ast.
|
ടിവി തകർന്നു.
تلویزیون خراب است.
televizion kharâb ast.
|
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല. |
من--- --ن خ--م --------
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
in-m-re-- p---n-- --- -ist.
i_ m_____ p______ m__ n____
i- m-r-d- p-s-n-e m-n n-s-.
---------------------------
in morede pasande man nist.
|
എനിക്ക് ഇത് ഇഷ്ടമല്ല.
من از این خوشم نمیآید.
in morede pasande man nist.
|
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്. |
--ن -ر---م--خ------ان -س-.
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
i- b-râ-- --n kh--i-gerâ- ast.
i_ b_____ m__ k____ g____ a___
i- b-r-y- m-n k-y-i g-r-n a-t-
------------------------------
in barâye man khyli gerân ast.
|
അത് എനിക്ക് വളരെ ചെലവേറിയതാണ്.
این برای من خیلی گران است.
in barâye man khyli gerân ast.
|
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ? |
-ی--ا---- --- ن-اری-؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
chiz- --zâ-tar---ad-r--?
c____ a________ n_______
c-i-e a-z-n-a-i n-d-r-d-
------------------------
chize arzântari nadârid?
|
വിലകുറഞ്ഞ എന്തെങ്കിലും നിങ്ങളുടെ കൈയിലുണ്ടോ?
چیز ارزان تری ندارید؟
chize arzântari nadârid?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ? |
د- ا-ن -زد--ی-خو--گ-ه- ه--؟
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
d---i--n--di-i-kh-b---h-----ud---r-d?
d__ i_ n______ k________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i k-â-g---i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു യൂത്ത് ഹോസ്റ്റൽ ഉണ്ടോ?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khâbgâ-hi vojud dârad?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ? |
د- -ین-ن----ی --نس--ن ه-ت-
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
dar -n n-zdi-i ---s---i-vo--d---rad?
d__ i_ n______ p_______ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i p-n-i-n- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് ഉണ്ടോ?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki pânsiuni vojud dârad?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ? |
---ای----دی-- -س--ر-ن-ه-ت؟
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
dar----n-zd--i-resturâni-v-jud---r-d?
d__ i_ n______ r________ v____ d_____
d-r i- n-z-i-i r-s-u-â-i v-j-d d-r-d-
-------------------------------------
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|
ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു റെസ്റ്റോറന്റ് ഉണ്ടോ?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki resturâni vojud dârad?
|