വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   de Possessivpronomen 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [siebenundsechzig]

Possessivpronomen 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam German കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ d---B-ille d__ B_____ d-e B-i-l- ---------- die Brille 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. E--h-t sein- B-i-le v-r-e-sen. E_ h__ s____ B_____ v_________ E- h-t s-i-e B-i-l- v-r-e-s-n- ------------------------------ Er hat seine Brille vergessen. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? W- hat----den--seine Br----? W_ h__ e_ d___ s____ B______ W- h-t e- d-n- s-i-e B-i-l-? ---------------------------- Wo hat er denn seine Brille? 0
ഘടികാരം die-Uhr d__ U__ d-e U-r ------- die Uhr 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. Se--e Uh--i-t-ka--t-. S____ U__ i__ k______ S-i-e U-r i-t k-p-t-. --------------------- Seine Uhr ist kaputt. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. D-- U-r-h--g---n der W-n-. D__ U__ h____ a_ d__ W____ D-e U-r h-n-t a- d-r W-n-. -------------------------- Die Uhr hängt an der Wand. 0
പാസ്പോർട്ട് d----a-s d__ P___ d-r P-s- -------- der Pass 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. E----- ----en-Pa-----r---e-. E_ h__ s_____ P___ v________ E- h-t s-i-e- P-s- v-r-o-e-. ---------------------------- Er hat seinen Pass verloren. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? W--h-- -r de-n-se-----Pa-s? W_ h__ e_ d___ s_____ P____ W- h-t e- d-n- s-i-e- P-s-? --------------------------- Wo hat er denn seinen Pass? 0
അവൾ - അവൾ si- – i-r s__ – i__ s-e – i-r --------- sie – ihr 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Di---in--r-k-n-en----e E--ern-n-ch- fi-de-. D__ K_____ k_____ i___ E_____ n____ f______ D-e K-n-e- k-n-e- i-r- E-t-r- n-c-t f-n-e-. ------------------------------------------- Die Kinder können ihre Eltern nicht finden. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! A--r -a--o---n-j--ih-e E---rn! A___ d_ k_____ j_ i___ E______ A-e- d- k-m-e- j- i-r- E-t-r-! ------------------------------ Aber da kommen ja ihre Eltern! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ S-- - I-r S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Wie---r--hr---ei-e, -e-r--ül---? W__ w__ I___ R_____ H___ M______ W-e w-r I-r- R-i-e- H-r- M-l-e-? -------------------------------- Wie war Ihre Reise, Herr Müller? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? Wo---t---re-Fra-,--e-- M--l--? W_ i__ I___ F____ H___ M______ W- i-t I-r- F-a-, H-r- M-l-e-? ------------------------------ Wo ist Ihre Frau, Herr Müller? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Si- ---hr S__ – I__ S-e – I-r --------- Sie – Ihr 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? W-- w-- Ih-- Re-s-- --a--S--mi-t? W__ w__ I___ R_____ F___ S_______ W-e w-r I-r- R-i-e- F-a- S-h-i-t- --------------------------------- Wie war Ihre Reise, Frau Schmidt? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? Wo--st Ih---ann--F--- --h--dt? W_ i__ I__ M____ F___ S_______ W- i-t I-r M-n-, F-a- S-h-i-t- ------------------------------ Wo ist Ihr Mann, Frau Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -