സ്ഫടികങ്ങൾ |
ع---
_____
-ی-ک-
------
عینک
0
a-n-k
a____
a-n-k
-----
aynak
|
|
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. |
وہ-اپ-- عین--بھ---گ-ا-ہ---
__ ا___ ع___ ب___ گ__ ہ_ -_
-ہ ا-ن- ع-ن- ب-و- گ-ا ہ- --
----------------------------
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
0
wo- -pni---na------- g-y- -ai--
w__ a___ a____ b____ g___ h__ -
w-h a-n- a-n-k b-o-l g-y- h-i -
-------------------------------
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -
woh apni aynak bhool gaya hai -
|
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? |
-س-ی ع--ک------ہ--؟
____ ع___ ک___ ہ_ ؟_
-س-ی ع-ن- ک-ا- ہ- ؟-
---------------------
اسکی عینک کہاں ہے ؟
0
u-k--a---k-kah-n --i?
u___ a____ k____ h___
u-k- a-n-k k-h-n h-i-
---------------------
uski aynak kahan hai?
|
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
اسکی عینک کہاں ہے ؟
uski aynak kahan hai?
|
ഘടികാരം |
گھ-ی
_____
-ھ-ی-
------
گھڑی
0
ghari
g____
g-a-i
-----
ghari
|
|
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. |
ا-کی گھڑی خرا--ہ- -
____ گ___ خ___ ہ_ -_
-س-ی گ-ڑ- خ-ا- ہ- --
---------------------
اسکی گھڑی خراب ہے -
0
us-i-g-a-- k--r---ha---
u___ g____ k_____ h__ -
u-k- g-a-i k-a-a- h-i -
-----------------------
uski ghari kharab hai -
|
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
اسکی گھڑی خراب ہے -
uski ghari kharab hai -
|
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. |
-ھڑ- دیوا- پ--لٹ-ی--ے--
____ د____ پ_ ل___ ہ_ -_
-ھ-ی د-و-ر پ- ل-ک- ہ- --
-------------------------
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
0
ghari -eewa---ar lata-i-h----
g____ d_____ p__ l_____ h__ -
g-a-i d-e-a- p-r l-t-k- h-i -
-----------------------------
ghari deewar par lataki hai -
|
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -
ghari deewar par lataki hai -
|
പാസ്പോർട്ട് |
---پورٹ
________
-ا-پ-ر-
---------
پاسپورٹ
0
p--sp--t
p_______
p-s-p-r-
--------
passport
|
പാസ്പോർട്ട്
پاسپورٹ
passport
|
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. |
ا-کا------رٹ گ- -و گ-ا -ے -
____ پ______ گ_ ہ_ گ__ ہ_ -_
-س-ا پ-س-و-ٹ گ- ہ- گ-ا ہ- --
-----------------------------
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
0
usk- p-s---r- --- -o -ay--ha- -
u___ p_______ g__ h_ g___ h__ -
u-k- p-s-p-r- g-m h- g-y- h-i -
-------------------------------
uska passport gum ho gaya hai -
|
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -
uska passport gum ho gaya hai -
|
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? |
-س----اسپور--ک----ہ--؟
____ پ______ ک___ ہ_ ؟_
-س-ا پ-س-و-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
0
usk--p-s-port-ka-in -a-?
u___ p_______ k____ h___
u-k- p-s-p-r- k-h-n h-i-
------------------------
uska passport kahin hai?
|
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟
uska passport kahin hai?
|
അവൾ - അവൾ |
و--------ا
__ – ا ن___
-ہ – ا ن-ا-
------------
وہ – ا نکا
0
w------a
w__ n___
w-h n-k-
--------
woh nika
|
അവൾ - അവൾ
وہ – ا نکا
woh nika
|
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
--- ا-نے--الدین-سے--ہی- مل پا-ہ- ہ-- -
___ ا___ و_____ س_ ن___ م_ پ____ ہ__ -_
-چ- ا-ن- و-ل-ی- س- ن-ی- م- پ-ر-ے ہ-ں --
----------------------------------------
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
0
b----- ap-e----d-in--- -ah---il pa--ha----i---
b_____ a___ w______ s_ n___ m__ p__ h__ h___ -
b-c-a- a-n- w-l-a-n s- n-h- m-l p-r h-i h-i- -
----------------------------------------------
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -
bachay apne waldain se nahi mil par hai hain -
|
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! |
-یکن-ا-ک------ین--- آرہ----- !
____ ا___ و_____ و_ آ___ ہ__ !_
-ی-ن ا-ک- و-ل-ی- و- آ-ہ- ہ-ں !-
--------------------------------
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
0
lek-- ---ay -a--ai- --h--rhay h-i--!
l____ u____ w______ w__ a____ h___ !
l-k-n u-k-y w-l-a-n w-h a-h-y h-i- !
------------------------------------
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !
lekin unkay waldain woh arhay hain !
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
آپ - -پ ک-
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
a-- -ap-ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? |
-- -- --ر ک-سا-ر-ا - -سٹر --لر،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م___ م_____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
0
a-p -- s-----k-is--ra---m-st--?
a__ k_ s____ k____ r___ m______
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s-e-?
-------------------------------
aap ka safar kaisa raha mister?
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،
aap ka safar kaisa raha mister?
|
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? |
---کی-ب-------ں--ے---م----م-لر-
__ ک_ ب___ ک___ ہ_ ؟ م___ م_____
-پ ک- ب-و- ک-ا- ہ- ؟ م-ٹ- م-ل-،-
---------------------------------
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
0
aap-k- b-w- -aha---ai--is--r?
a__ k_ b___ k____ h__ m______
a-p k- b-w- k-h-n h-i m-s-e-?
-----------------------------
aap ki biwi kahan hai mister?
|
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،
aap ki biwi kahan hai mister?
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
-- – آ- کا
__ – آ_ ک__
-پ – آ- ک-
------------
آپ – آپ کا
0
a---aa- ka
a__ a__ k_
a-p a-p k-
----------
aap aap ka
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
آپ – آپ کا
aap aap ka
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? |
آ- ------ -ی-ا ر---- م---شم-،
__ ک_ س__ ک___ ر__ ؟ م__ ش____
-پ ک- س-ر ک-س- ر-ا ؟ م-ز ش-ڈ-
-------------------------------
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
0
aa--k- -a--r k---- -ah--m-s--hmd?
a__ k_ s____ k____ r___ m__ s____
a-p k- s-f-r k-i-a r-h- m-s s-m-?
---------------------------------
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،
aap ka safar kaisa raha mrs shmd?
|
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? |
----ش-ڈ،----ک- --ہر کہ-ں-ہ----
___ ش___ آ_ ک_ ش___ ک___ ہ__ ؟_
-س- ش-ڈ- آ- ک- ش-ہ- ک-ا- ہ-ں ؟-
--------------------------------
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
0
a-p -------a--kah-- -a--- m-- -h--?
a__ k_ s_____ k____ h____ m__ s____
a-p k- s-o-a- k-h-n h-i-, m-s s-m-?
-----------------------------------
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟
aap ke shohar kahan hain, mrs shmd?
|