വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   ar ‫ضمائر الملكية 2‬

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

‫67 [سبعة وستون]‬

67 [sbaeat wastun]

‫ضمائر الملكية 2‬

[idmayir almalakiat 2]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Arabic കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ ‫نظ---‬ ‫______ ‫-ظ-ر-‬ ------- ‫نظارة‬ 0
n--r-t n_____ n-a-a- ------ nzarat
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. ‫--د-ن---نظ-رت-.‬ ‫___ ن__ ن_______ ‫-ق- ن-ي ن-ا-ت-.- ----------------- ‫لقد نسي نظارته.‬ 0
lq-d------n-z--a-a--. l___ n___ n__________ l-a- n-s- n-z-r-t-h-. --------------------- lqad nasi nizarataha.
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? ‫-ين نظ--ته، يا ت--؟‬ ‫___ ن______ ي_ ت____ ‫-ي- ن-ا-ت-، ي- ت-ى-‬ --------------------- ‫أين نظارته، يا ترى؟‬ 0
a-n-niz--atuh- y----r--؟ a__ n_________ y_ t_____ a-n n-z-r-t-h- y- t-r-a- ------------------------ ayn nizaratuh, ya taraa؟
ഘടികാരം ‫ا--ا--‬ ‫_______ ‫-ل-ا-ة- -------- ‫الساعة‬ 0
alsaa--t a_______ a-s-a-a- -------- alsaaeat
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. ‫-ا-ت- ----.‬ ‫_____ ت_____ ‫-ا-ت- ت-ف-.- ------------- ‫ساعته تلفت.‬ 0
sa-ea-h-t--af---. s______ t________ s-a-a-h t-l-f-t-. ----------------- saaeath talafata.
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. ‫ا--ا-ة-م-ل-ة-ع-- -لحائ--‬ ‫______ م____ ع__ ا_______ ‫-ل-ا-ة م-ل-ة ع-ى ا-ح-ئ-.- -------------------------- ‫الساعة معلقة على الحائط.‬ 0
al-a--at--uealaq-- -a----a-h-yit. a_______ m________ e____ a_______ a-s-a-a- m-e-l-q-t e-l-a a-h-y-t- --------------------------------- alsaaeat muealaqat ealaa alhayit.
പാസ്പോർട്ട് ‫-----ا-س-ر‬ ‫____ ا_____ ‫-و-ز ا-س-ر- ------------ ‫جواز السفر‬ 0
j-a--a-sufr j___ a_____ j-a- a-s-f- ----------- jwaz alsufr
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. ‫-قد --د -وا--سف-ه-‬ ‫___ ف__ ج___ س_____ ‫-ق- ف-د ج-ا- س-ر-.- -------------------- ‫لقد فقد جواز سفره.‬ 0
lq-d faq-d j-w---sufa--a. l___ f____ j____ s_______ l-a- f-q-d j-w-z s-f-r-a- ------------------------- lqad faqad jawaz sufarha.
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? ‫-ي- --ا----ر---يا-ت---‬ ‫___ ج___ س____ ي_ ت____ ‫-ي- ج-ا- س-ر-، ي- ت-ى-‬ ------------------------ ‫أين جواز سفره، يا ترى؟‬ 0
a-- -a--z sa--ri--- y- ---aa؟ a__ j____ s________ y_ t_____ a-n j-w-z s-f-r-h-, y- t-r-a- ----------------------------- ayn jawaz safariha, ya taraa؟
അവൾ - അവൾ ‫-----ــ----ـ --هم--ن- -ـ--ـ----ـ---ـــ--نّ‬ ‫__ ـ________ ـ______ ـ_______ ـ__________ ‫-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ه-/-ن- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ه-ّ- -------------------------------------------- ‫هم ـــــــــ ــهم/هنّ ــــــــ ــــــــهنّ‬ 0
h- -hm/-----nn h_ h____ h__ h- h-/-n h-n -------------- hm hm/hn hnn
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ‫-- ي-كن للأ-ف-ل ---ثو- --- والدي--.‬ ‫__ ي___ ل______ ا_____ ع__ و________ ‫-ا ي-ك- ل-أ-ف-ل ا-ع-و- ع-ى و-ل-ي-م-‬ ------------------------------------- ‫لا يمكن للأطفال العثور على والديهم.‬ 0
la----k-- li-'--f-l --e--hur e--a- wa--a--m. l_ y_____ l________ a_______ e____ w________ l- y-m-i- l-l-a-f-l a-e-t-u- e-l-a w-l-a-h-. -------------------------------------------- la yumkin lil'atfal aleuthur ealaa waldayhm.
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! ‫ولكن----ق- -ت- -ا---ه--‬ ‫____ ه_ ق_ أ__ و________ ‫-ل-ن ه- ق- أ-ى و-ل-ا-م-‬ ------------------------- ‫ولكن ها قد أتى والداهم.‬ 0
w--un-h---a- ---a--wa-daa-i-. w____ h_ q__ '____ w_________ w-k-n h- q-d '-t-a w-l-a-h-m- ----------------------------- wlkun ha qad 'ataa waldaahim.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ‫------ـ-ـ-ــ---ـ-ـ--ــ---‬ ‫_____ ـ_______ ـ_________ ‫-ض-ت- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ك-‬ --------------------------- ‫حضرتك ــــــــ ــــــــكَ‬ 0
hd--tk--ka h_____ k_ h-a-t- k- ---------- hdartk ka
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? ‫-ي- ---ت--ح-تك،-سي---و---‬ ‫___ ك___ ر_____ س__ م_____ ‫-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د م-ل-؟- --------------------------- ‫كيف كانت رحلتك، سيد مولر؟‬ 0
kif --na- --h-at--, s-d mu-lr? k__ k____ r________ s__ m_____ k-f k-n-t r-h-a-a-, s-d m-w-r- ------------------------------ kif kanat rihlatak, syd muwlr?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? ‫أ---زوج--- --- -ول--‬ ‫___ ز_____ س__ م_____ ‫-ي- ز-ج-ك- س-د م-ل-؟- ---------------------- ‫أين زوجتك، سيد مولر؟‬ 0
ay--zuj----- syd--u-lr? a__ z_______ s__ m_____ a-n z-j-t-k- s-d m-w-r- ----------------------- ayn zujatak, syd muwlr?
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ ‫ح--ت--ِ --ــ---- ---ـ---ك-‬ ‫_____ ـ_______ ـ________ ‫-ض-ت-ك- ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ـ-ـ-ـ-ِ- ---------------------------- ‫حضرتُكِ ــــــــ ـــــــكِ‬ 0
h-rtuk- -i h_____ k_ h-r-u- k- ---------- hdrtuk ki
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? ‫-يف----ت-رحلت-،--يدة --يت؟‬ ‫___ ك___ ر_____ س___ ش_____ ‫-ي- ك-ن- ر-ل-ك- س-د- ش-ي-؟- ---------------------------- ‫كيف كانت رحلتك، سيدة شميت؟‬ 0
k-- --na---ih-at--, --y---tan--h--i--an? k__ k____ r________ s________ s_________ k-f k-n-t r-h-a-u-, s-y-d-t-n s-a-i-t-n- ---------------------------------------- kif kanat rihlatuk, sayidatan shamiytan?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? ‫أين-زو-ك،-س--- ش-ي--‬ ‫___ ز____ س___ ش_____ ‫-ي- ز-ج-، س-د- ش-ي-؟- ---------------------- ‫أين زوجك، سيدة شميت؟‬ 0
ayn-za--ik- s----a-an sha--yt? a__ z______ s________ s_______ a-n z-w-i-, s-y-d-t-n s-a-i-t- ------------------------------ ayn zawjik, sayidatan shamiyt?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -