വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2   »   tr İyelik zamiri 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [altmışyedi]

İyelik zamiri 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Turkish കളിക്കുക കൂടുതൽ
സ്ഫടികങ്ങൾ gözlük g_____ g-z-ü- ------ gözlük 0
അവൻ കണ്ണട മറന്നു. O-(--k-k] gö-lü--n--u--ttu. O (______ g________ u______ O (-r-e-] g-z-ü-ü-ü u-u-t-. --------------------------- O (erkek] gözlüğünü unuttu. 0
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? O-u--g-zlü-ü -e-k--]---r--e? O___ g______ (______ n______ O-u- g-z-ü-ü (-r-e-] n-r-d-? ---------------------------- Onun gözlüğü (erkek] nerede? 0
ഘടികാരം s-at s___ s-a- ---- saat 0
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. Onun (---e-] s--t---ozuk. O___ (______ s____ b_____ O-u- (-r-e-] s-a-i b-z-k- ------------------------- Onun (erkek] saati bozuk. 0
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. Saat du-ar-- -sı-ı. S___ d______ a_____ S-a- d-v-r-a a-ı-ı- ------------------- Saat duvarda asılı. 0
പാസ്പോർട്ട് pa----rt p_______ p-s-p-r- -------- pasaport 0
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. O (e-kek- p-s-p---u-u-k-y--tti. O (______ p__________ k________ O (-r-e-] p-s-p-r-u-u k-y-e-t-. ------------------------------- O (erkek] pasaportunu kaybetti. 0
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? Onu---er--k- p-sa-o--- --rede? O___ (______ p________ n______ O-u- (-r-e-] p-s-p-r-u n-r-d-? ------------------------------ Onun (erkek] pasaportu nerede? 0
അവൾ - അവൾ onl-- - siz--r o____ – s_____ o-l-r – s-z-e- -------------- onlar – sizler 0
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Ço-u---- e--v-----rin--b--a--y--la-. Ç_______ e____________ b____________ Ç-c-k-a- e-e-e-n-e-i-i b-l-m-y-r-a-. ------------------------------------ Çocuklar ebeveynlerini bulamıyorlar. 0
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! A-a ---v-y---ri g---yor y-! A__ e__________ g______ y__ A-a e-e-e-n-e-i g-l-y-r y-! --------------------------- Ama ebeveynleri geliyor ya! 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ Si--- siz--r S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? Sey-h-t-niz -as--dı, ----Mül-r? S__________ n_______ B__ M_____ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y M-l-r- ------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bay Müler? 0
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? H-nı-ı-ı--ner-d-- B----üll-r? H________ n______ B__ M______ H-n-m-n-z n-r-d-, B-y M-l-e-? ----------------------------- Hanımınız nerede, Bay Müller? 0
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ S-- ----z--r S__ – s_____ S-z – s-z-e- ------------ Siz – sizler 0
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? S-y----in-z n--ıld-- --yan --h---t? S__________ n_______ B____ S_______ S-y-h-t-n-z n-s-l-ı- B-y-n S-h-i-t- ----------------------------------- Seyahatiniz nasıldı, Bayan Schmidt? 0
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? Eş-n-z--er--e, ----n--chmi-t? E_____ n______ B____ S_______ E-i-i- n-r-d-, B-y-n S-h-i-t- ----------------------------- Eşiniz nerede, Bayan Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -