സ്ഫടികങ്ങൾ
च---ा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
c-ashma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
व- --ना---्मा भूल -या
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
v----p--a--h---ma -hool-gaya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
അവൻ കണ്ണട മറന്നു.
वह अपना चश्मा भूल गया
vah apana chashma bhool gaya
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
फिर-उ--ा चश-मा --ा- है?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
p--r-u---a --as-ma--aha-n h-i?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
ഘടികാരം
घड़ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
gh--ee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
उ-की --- ख़-ाब हो-गयी--ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
u--k---gha-ee ----a----o--a-ee-hai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു.
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
घ-ी द--ा--प--ट--ी है
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
gh-d-- de--a---pa--t---ee h-i
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു.
घड़ी दीवार पर टंगी है
ghadee deevaar par tangee hai
പാസ്പോർട്ട്
पा---र-ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
pa-s---rt
p________
p-a-a-o-t
---------
paasaport
പാസ്പോർട്ട്
पासपोर्ट
paasaport
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
उ--े अ--ा-पा--ोर-ट -- ---ा-है
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
usa-e-----a--a-s-p----k------a---i
u____ a____ p________ k__ d___ h__
u-a-e a-a-a p-a-a-o-t k-o d-y- h-i
----------------------------------
usane apana paasaport kho diya hai
പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു.
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
usane apana paasaport kho diya hai
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
त--उस---पास-ोर्ट-क-----ै?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
to-u-----p-a-ap-rt -ah-a----i?
t_ u____ p________ k_____ h___
t- u-a-a p-a-a-o-t k-h-a- h-i-
------------------------------
to usaka paasaport kahaan hai?
അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
to usaka paasaport kahaan hai?
അവൾ - അവൾ
व- – उनका / उ-क- /--नके
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
v- -----k----unak-e-----ake
v_ – u____ / u_____ / u____
v- – u-a-a / u-a-e- / u-a-e
---------------------------
ve – unaka / unakee / unake
അവൾ - അവൾ
वे – उनका / उनकी / उनके
ve – unaka / unakee / unake
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
बच---ं-क----क- --ँ---प----- -िल-रहे---ं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
b--h---- -o-unake--a-n--a----a-in-----------ain
b_______ k_ u____ m________ n____ m__ r___ h___
b-c-c-o- k- u-a-e m-a---a-p n-h-n m-l r-h- h-i-
-----------------------------------------------
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
bachchon ko unake maan-baap nahin mil rahe hain
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
लो व-ाँ------मा-ा--ि-ा---रहे--ैं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
lo-va-------a-- m-ata -ita--a rah----in
l_ v_____ u____ m____ p___ a_ r___ h___
l- v-h-a- u-a-e m-a-a p-t- a- r-h- h-i-
---------------------------------------
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു!
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
lo vahaan unake maata pita aa rahe hain
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
आ--– आप---- -प-- ---पकी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
a-- –-a-paka / a-p-k--/-aapakee
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
आपकी---त-----ैस----, --र---्-ुल-?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
a-----e----t-- -ais-e--h--, shree--yular?
a______ y_____ k_____ t____ s____ m______
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e m-u-a-?
-----------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
aapakee yaatra kaisee thee, shree myular?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
आपकी-प--नि-कह-- ह---श-र---्य--र?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
a-p-k----a--i---ha-n -a---shr------l-r?
a______ p____ k_____ h___ s____ m______
a-p-k-e p-t-i k-h-a- h-i- s-r-e m-u-a-?
---------------------------------------
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
aapakee patni kahaan hai? shree myular?
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
आप---आ--ा --आ----/ आपकी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
aa--- aa-ak--- ---ake /--a--k-e
a__ – a_____ / a_____ / a______
a-p – a-p-k- / a-p-k- / a-p-k-e
-------------------------------
aap – aapaka / aapake / aapakee
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
आप – आपका / आपके / आपकी
aap – aapaka / aapake / aapakee
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
आप----ा--रा-कैस- थी- श----ती--्म-ट?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
a-pak---yaa-ra------e--hee---hr----t-- --m--?
a______ y_____ k_____ t____ s_________ s_____
a-p-k-e y-a-r- k-i-e- t-e-, s-r-e-a-e- s-m-t-
---------------------------------------------
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
aapakee yaatra kaisee thee, shreematee shmit?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
आपक- प-ी कहाँ-ह-ं?--्--म-- --म--?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
a-p------te--k-h--n ---n--s-r-ema--- sh-i-?
a_____ p____ k_____ h____ s_________ s_____
a-p-k- p-t-e k-h-a- h-i-? s-r-e-a-e- s-m-t-
-------------------------------------------
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?
നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
aapake patee kahaan hain? shreematee shmit?