എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
Эм-е-- кел-----о--уң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E------ke---n-jok-u-?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. |
Мен о-р---------.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
M----o-up --l---.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
|
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
Ме- --ру-----к----к--- ке---н жо---н.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M---o-ru- -atka-----a- -e--en----mu-.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? |
Э-не --үн -л к-л--н-жо-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
Em-e üç---al-ke-gen--ok?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
അവൾ തളർന്നിരുന്നു. |
Ал --р--га- б-л--.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A- -arça-a---o--u.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
|
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. |
Ал ч-р-а--н--кта- к--г-- жок.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
A- --rç-------t-- k-l-------.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? |
Эм-ег---- к---е- --к?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Emne-e al----gen-j-k?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
|
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. |
А--н -а---о-у-жок--о--у.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
An-- -aa--o-u j--------.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. |
А--келб-- ко-д-,--нт--ни---ын ка-л---у--о- ---чу.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al-k-lb-y-k-ydu,-a--k-n- -n-- k-a----u-----bo-ç-.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
Эм-е----елген--окс-ңа-?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
E-n-ge kelge--------ar?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. |
Б----н -вто-н---ыз б----уп -ал-ы.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B---i----to-na---z-b--u-----al-ı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. |
У-----з-бузул-п---л-ан-ык-а--кел--н -о-пуз.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U--a--z-buzulu- -a-g--d-kt-n -el-e--jokpu-.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? |
Эмн- -ч---а--м--- -е-г-- -ок?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em---ü-ü--ad-mda- -----n jo-?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. |
Ала- -оез-д-н-кеч---п -алыш--.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A--r p-e-------eçi--- --lış--.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. |
П-е-д-ен--еч---п ----ш---д-кта- -е-бей --лыш-ы.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Poezd--n keç-gip-ka-ı-ka-d----n-k---e- -alıştı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
Э----е ке--е--жо-суң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E--ege kel-en--oksuŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. |
М--- ----сат --р-лг-н -ок.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M--a u-uksa---e--l--- jok.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
|
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
|
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
Мен-келг-н -о-м-н- ан-кен- --г- уру--а- б----ген жо-.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Me----lge---o--un---n-k--i mag--uru--a-------g-- -o-.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|