വാക്യപുസ്തകം

ml എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2   »   ky Бир нерсени негиздөө 2

76 [എഴുപത്തിയാറ്]

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

എന്തെങ്കിലും ന്യായീകരിക്കുക 2

76 [жетимиш алты]

76 [жетимиш алты]

Бир нерсени негиздөө 2

Bir nerseni negizdöö 2

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Kyrgyz കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Эмн--е-----е- жо-суң? Э_____ к_____ ж______ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-? --------------------- Эмнеге келген жоксуң? 0
E-n-ge-ke--e- ---suŋ? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. Мен--о-уп-кал-ы-. М__ о____ к______ М-н о-р-п к-л-ы-. ----------------- Мен ооруп калдым. 0
Men ---u- k---ım. M__ o____ k______ M-n o-r-p k-l-ı-. ----------------- Men oorup kaldım.
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. Мен --ру---аткан-ыкта- к--ге----км--. М__ о____ ж___________ к_____ ж______ М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-. ------------------------------------- Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун. 0
M---oo--- -at---dık-a- -el--- jok--n. M__ o____ j___________ k_____ j______ M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------- Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? Э--е----н -л--е--ен-жок? Э___ ү___ а_ к_____ ж___ Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к- ------------------------ Эмне үчүн ал келген жок? 0
E--- --ü- al-kel----jo-? E___ ü___ a_ k_____ j___ E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k- ------------------------ Emne üçün al kelgen jok?
അവൾ തളർന്നിരുന്നു. А---а---г-н б-л-у. А_ ч_______ б_____ А- ч-р-а-а- б-л-у- ------------------ Ал чарчаган болчу. 0
A--ça-ça-an bo-çu. A_ ç_______ b_____ A- ç-r-a-a- b-l-u- ------------------ Al çarçagan bolçu.
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. Ал ---ч-г-н-ык-а-----г-- ж--. А_ ч_____________ к_____ ж___ А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к- ----------------------------- Ал чарчагандыктан келген жок. 0
Al çar-aga-----a- k-l-e- jo-. A_ ç_____________ k_____ j___ A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k- ----------------------------- Al çarçagandıktan kelgen jok.
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? Эмне-е-а--к-лг-н -ок? Э_____ а_ к_____ ж___ Э-н-г- а- к-л-е- ж-к- --------------------- Эмнеге ал келген жок? 0
E--e-e-al ---ge- j-k? E_____ a_ k_____ j___ E-n-g- a- k-l-e- j-k- --------------------- Emnege al kelgen jok?
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. Ан-н к-а----у ж-- б----. А___ к_______ ж__ б_____ А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у- ------------------------ Анын каалоосу жок болчу. 0
An---kaa-o-s--jok bo-ç-. A___ k_______ j__ b_____ A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u- ------------------------ Anın kaaloosu jok bolçu.
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. А---ел--й--ой-----н-ке---а-ы---а-л-осу -ок -ол--. А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____ А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у- ------------------------------------------------- Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу. 0
Al-k-lb-- --yd-,-a-tk-n- anın-kaalo--u-jo--b--ç-. A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____ A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u- ------------------------------------------------- Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Э------к--г----ок-у--р? Э_____ к_____ ж________ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-? ----------------------- Эмнеге келген жоксуңар? 0
Em--ge kelgen-----u-a-? E_____ k_____ j________ E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-? ----------------------- Emnege kelgen joksuŋar?
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. Би-дин ав-оу--аб-- -уз-луп калд-. Б_____ а__________ б______ к_____ Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы- --------------------------------- Биздин автоунаабыз бузулуп калды. 0
B----n -v--unaa-ı- --zulu- ka-dı. B_____ a__________ b______ k_____ B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı- --------------------------------- Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. Ун--б-з-б-з---п ка--а--ы-т-н к-лген--о--уз. У______ б______ к___________ к_____ ж______ У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-. ------------------------------------------- Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз. 0
U---b-z-buzul-p--al--ndı-tan ke--en-j-kpuz. U______ b______ k___________ k_____ j______ U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-. ------------------------------------------- Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? Эмн--үчү--ада---р ке-ге--ж--? Э___ ү___ а______ к_____ ж___ Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к- ----------------------------- Эмне үчүн адамдар келген жок? 0
Emne-ü-ün --a-dar-k-l--n-j-k? E___ ü___ a______ k_____ j___ E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k- ----------------------------- Emne üçün adamdar kelgen jok?
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. Ал-- пое--ден-к-ч-г-- калы--ы. А___ п_______ к______ к_______ А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы- ------------------------------ Алар поездден кечигип калышты. 0
A--r --ezd-e------g---ka-ış-ı. A___ p_______ k______ k_______ A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı- ------------------------------ Alar poezdden keçigip kalıştı.
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. По-----н -ечиги- кал-шк---ы---н-к-лб---к-лы--ы. П_______ к______ к_____________ к_____ к_______ П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы- ----------------------------------------------- Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты. 0
Po-zdd-n-ke-i--p k-lışk----ktan k-l-e--k--ış--. P_______ k______ k_____________ k_____ k_______ P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı- ----------------------------------------------- Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? Эм-е-- ке--е- -----ң? Э_____ к_____ ж______ Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-? --------------------- Эмнеге келген жоксуң? 0
E---g--kel-e--joks--? E_____ k_____ j______ E-n-g- k-l-e- j-k-u-? --------------------- Emnege kelgen joksuŋ?
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. Ма-- --ук--т б-р---ен ж--. М___ у______ б_______ ж___ М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к- -------------------------- Мага уруксат берилген жок. 0
Ma---uru-s-----r---en-jok. M___ u______ b_______ j___ M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k- -------------------------- Maga uruksat berilgen jok.
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. Мен -ел-ен----мун,-ан-кени-маг- уру-са- бер-лге--ж-к. М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___ М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к- ----------------------------------------------------- Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок. 0
M-n-k----n---k-u-- ---ken---a-a-u-u--at----i-gen jok. M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___ M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k- ----------------------------------------------------- Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -