| എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
Эмн--е-----е- жо-суң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-n-ge-ke--e- ---suŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. |
Мен--о-уп-кал-ы-.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Men ---u- k---ım.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
|
| എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
Мен --ру---аткан-ыкта- к--ге----км--.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M---oo--- -at---dık-a- -el--- jok--n.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? |
Э--е----н -л--е--ен-жок?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--- --ü- al-kel----jo-?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
| അവൾ തളർന്നിരുന്നു. |
А---а---г-н б-л-у.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A--ça-ça-an bo-çu.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
|
| ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. |
Ал ---ч-г-н-ык-а-----г-- ж--.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al çar-aga-----a- k-l-e- jo-.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? |
Эмне-е-а--к-лг-н -ок?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E--e-e-al ---ge- j-k?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
|
| അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. |
Ан-н к-а----у ж-- б----.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
An---kaa-o-s--jok bo-ç-.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
| അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. |
А---ел--й--ой-----н-ке---а-ы---а-л-осу -ок -ол--.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al-k-lb-- --yd-,-a-tk-n- anın-kaalo--u-jo--b--ç-.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
Э------к--г----ок-у--р?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Em--ge kelgen-----u-a-?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
|
| ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. |
Би-дин ав-оу--аб-- -уз-луп калд-.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B----n -v--unaa-ı- --zulu- ka-dı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
| ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. |
Ун--б-з-б-з---п ка--а--ы-т-н к-лген--о--уз.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U---b-z-buzul-p--al--ndı-tan ke--en-j-kpuz.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? |
Эмн--үчү--ада---р ке-ге--ж--?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Emne-ü-ün --a-dar-k-l--n-j-k?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
| നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. |
Ал-- пое--ден-к-ч-г-- калы--ы.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A--r --ezd-e------g---ka-ış-ı.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
| ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. |
По-----н -ечиги- кал-шк---ы---н-к-лб---к-лы--ы.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Po-zdd-n-ke-i--p k-lışk----ktan k-l-e--k--ış--.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
| എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
Эм-е-- ке--е- -----ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E---g--kel-e--joks--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. |
Ма-- --ук--т б-р---ен ж--.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
Ma---uru-s-----r---en-jok.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
|
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
|
| എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
Мен -ел-ен----мун,-ан-кени-маг- уру-са- бер-лге--ж-к.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
M-n-k----n---k-u-- ---ken---a-a-u-u--at----i-gen jok.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|