എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
چرا-تو-نی-م---
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c---â -o n-yâ--di?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
|
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു. |
م--مریض -ودم.
__ م___ ب_____
-ن م-ی- ب-د-.-
---------------
من مریض بودم.
0
m-n -a-i--bud--.
m__ m____ b_____
m-n m-r-z b-d-m-
----------------
man mariz budam.
|
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
من مریض بودم.
man mariz budam.
|
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
-ن نیا----چو- م--- -ود-.
__ ن_____ چ__ م___ ب_____
-ن ن-ا-د- چ-ن م-ی- ب-د-.-
--------------------------
من نیامدم چون مریض بودم.
0
m-n--ay--a-a- --r- m-----bu---.
m__ n________ z___ m____ b_____
m-n n-y-m-d-m z-r- m-r-z b-d-m-
-------------------------------
man nayâmadam zirâ mariz budam.
|
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
من نیامدم چون مریض بودم.
man nayâmadam zirâ mariz budam.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്? |
چ-ا-او-(-ن) ---م--
___ ا_ (___ ن______
-ر- ا- (-ن- ن-ا-د-
--------------------
چرا او (زن) نیامد؟
0
ch-r- ---(zan- n---mad-?
c____ o_ (____ n________
c-e-â o- (-a-) n-y-m-d-?
------------------------
cherâ oo (zan) nayâmade?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
چرا او (زن) نیامد؟
cherâ oo (zan) nayâmade?
|
അവൾ തളർന്നിരുന്നു. |
او ---- خس-ه -و-.
__ (___ خ___ ب____
-و (-ن- خ-ت- ب-د-
-------------------
او (زن) خسته بود.
0
oo (-a-- -ha-t- -ud.
o_ (____ k_____ b___
o- (-a-) k-a-t- b-d-
--------------------
oo (zan) khaste bud.
|
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
او (زن) خسته بود.
oo (zan) khaste bud.
|
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല. |
او-(--)--یا-د -ون--س-- -و--
__ (___ ن____ چ__ خ___ ب____
-و (-ن- ن-ا-د چ-ن خ-ت- ب-د-
-----------------------------
او (زن) نیامد چون خسته بود.
0
o--(-an)--ay-ma-- c--- -h--t- --d.
o_ (____ n_______ c___ k_____ b___
o- (-a-) n-y-m-d- c-u- k-a-t- b-d-
----------------------------------
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
|
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
او (زن) نیامد چون خسته بود.
oo (zan) nayâmad, chun khaste bud.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്? |
-را ا------) ن----؟
___ ا_ (____ ن______
-ر- ا- (-ر-) ن-ا-د-
---------------------
چرا او (مرد) نیامد؟
0
ch--â--o --ar-- n---m-de?
c____ o_ (_____ n________
c-e-â o- (-a-d- n-y-m-d-?
-------------------------
cherâ oo (mard) nayâmade?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
چرا او (مرد) نیامد؟
cherâ oo (mard) nayâmade?
|
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു. |
او---رد--عل-قه -----.
__ (____ ع____ ن______
-و (-ر-) ع-ا-ه ن-ا-ت-
-----------------------
او (مرد) علاقه نداشت.
0
o- ----d------y----nad-s--.
o_ (_____ t_______ n_______
o- (-a-d- t-m-y-l- n-d-s-t-
---------------------------
oo (mard) tamayoli nadâsht.
|
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
او (مرد) علاقه نداشت.
oo (mard) tamayoli nadâsht.
|
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല. |
ا- (-رد- ---مد چ-ن -ل------ا-ت.
__ (____ ن____ چ__ ع____ ن______
-و (-ر-) ن-ا-د چ-ن ع-ا-ه ن-ا-ت-
---------------------------------
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
0
oo-(ma-d) nay-m-d ---- hos-le----â-ht.
o_ (_____ n______ z___ h_____ n_______
o- (-a-d- n-y-m-d z-r- h-s-l- n-d-s-t-
--------------------------------------
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
|
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.
oo (mard) nayâmad zirâ hosele nadâsht.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
-----ما-نی-م----
___ ش__ ن________
-ر- ش-ا ن-ا-د-د-
------------------
چرا شما نیامدید؟
0
ch--â-sh----n----ad--?
c____ s____ n_________
c-e-â s-o-â n-y-m-d-d-
----------------------
cherâ shomâ nayâmadid?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
چرا شما نیامدید؟
cherâ shomâ nayâmadid?
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു. |
-ود--ی -- خ--ب-ا-ت.
______ م_ خ___ ا____
-و-ر-ی م- خ-ا- ا-ت-
---------------------
خودروی ما خراب است.
0
k----o-- m---har-b -st.
k_______ m_ k_____ a___
k-o-r-y- m- k-a-â- a-t-
-----------------------
khodroye mâ kharâb ast.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
خودروی ما خراب است.
khodroye mâ kharâb ast.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല. |
-ا-نیا-د-- -و---ود--ی--ا--را- -س-.
__ ن______ چ__ خ_____ م_ خ___ ا____
-ا ن-ا-د-م چ-ن خ-د-و- م- خ-ا- ا-ت-
------------------------------------
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
0
m--na--mad-- ch---k-----ye--- k-a--- --t.
m_ n________ c___ k__________ k_____ a___
m- n-y-m-d-m c-u- k-o-r-y-m-n k-a-â- a-t-
-----------------------------------------
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
|
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.
mâ nayâmadim chun khodroyemân kharâb ast.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്? |
چر---رد- ---م---؟
___ م___ ن________
-ر- م-د- ن-ا-د-د-
-------------------
چرا مردم نیامدند؟
0
c-erâ ma-do---a-â--da--?
c____ m_____ n__________
c-e-â m-r-o- n-y-m-d-n-?
------------------------
cherâ mardom nayâmadand?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
چرا مردم نیامدند؟
cherâ mardom nayâmadand?
|
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി. |
آ-ها-ب- --ار--ر------
____ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------
آنها به قطار نرسیدند.
0
â-h--be--h---r-----s-dand.
â___ b_ g_____ n__________
â-h- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
--------------------------
ânhâ be ghatâr naresidand.
|
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
آنها به قطار نرسیدند.
ânhâ be ghatâr naresidand.
|
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല. |
-ن------م--- -ون-به--طا--نرس--ند-
____ ن______ چ__ ب_ ق___ ن________
-ن-ا ن-ا-د-د چ-ن ب- ق-ا- ن-س-د-د-
-----------------------------------
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
0
â-hâ---yâmad-n----i-â--e gh-târ-nar-sidan-.
â___ n__________ z___ b_ g_____ n__________
â-h- n-y-m-d-n-, z-r- b- g-a-â- n-r-s-d-n-.
-------------------------------------------
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
|
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.
ânhâ nayâmadand, zirâ be ghatâr naresidand.
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്? |
--ا ---نی-مدی-
___ ت_ ن_______
-ر- ت- ن-ا-د-؟-
----------------
چرا تو نیامدی؟
0
c-e-â----n-------?
c____ t_ n________
c-e-â t- n-y-m-d-?
------------------
cherâ to nayâmadi?
|
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
چرا تو نیامدی؟
cherâ to nayâmadi?
|
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല. |
-جا-ه-ن---ت-.
_____ ن_______
-ج-ز- ن-ا-ت-.-
---------------
اجازه نداشتم.
0
e--z--na-âsh-am.
e____ n_________
e-â-e n-d-s-t-m-
----------------
ejâze nadâshtam.
|
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
اجازه نداشتم.
ejâze nadâshtam.
|
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല. |
-- --ا-دم-چ-- اج-ز--ن-ا----
__ ن_____ چ__ ا____ ن_______
-ن ن-ا-د- چ-ن ا-ا-ه ن-ا-ت-.-
-----------------------------
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
0
m-------mada--z--â----z- n---s---m.
m__ n________ z___ e____ n_________
m-n n-y-m-d-m z-r- e-â-e n-d-s-t-m-
-----------------------------------
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
|
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
من نیامدم چون اجازه نداشتم.
man nayâmadam zirâ ejâze nadâshtam.
|