Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   ka სახლში

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [ჩვიდმეტი]

17 [chvidmet'i]

სახლში

sakhlshi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Ini rumah kami. ა--არ---ჩ--ნ-------. ა_ ა___ ჩ____ ს_____ ა- ა-ი- ჩ-ე-ი ს-ხ-ი- -------------------- აქ არის ჩვენი სახლი. 0
ak ---s-c--e-i-----li. a_ a___ c_____ s______ a- a-i- c-v-n- s-k-l-. ---------------------- ak aris chveni sakhli.
Di atas ialah bumbung. ზ-მ-თ-სახურ--ია. ზ____ ს_________ ზ-მ-თ ს-ხ-რ-ვ-ა- ---------------- ზემოთ სახურავია. 0
z-mot s--h-rav-a. z____ s__________ z-m-t s-k-u-a-i-. ----------------- zemot sakhuravia.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. ქ----თ ს--და---. ქ_____ ს________ ქ-ე-ო- ს-რ-ა-ი-. ---------------- ქვემოთ სარდაფია. 0
kv-mot -ard----. k_____ s________ k-e-o- s-r-a-i-. ---------------- kvemot sardapia.
Terdapat taman di belakang rumah. სა--ი- უკან ბა-ი-. ს_____ უ___ ბ_____ ს-ხ-ი- უ-ა- ბ-ღ-ა- ------------------ სახლის უკან ბაღია. 0
sa-h--- -k'an -agh-a. s______ u____ b______ s-k-l-s u-'-n b-g-i-. --------------------- sakhlis uk'an baghia.
Tiada jalan di hadapan rumah. ს-ხ-ის წ-- -რ ა-ი----ჩა. ს_____ წ__ ა_ ა___ ქ____ ს-ხ-ი- წ-ნ ა- ა-ი- ქ-ჩ-. ------------------------ სახლის წინ არ არის ქუჩა. 0
s-khlis-ts--n-ar-ari- k-cha. s______ t____ a_ a___ k_____ s-k-l-s t-'-n a- a-i- k-c-a- ---------------------------- sakhlis ts'in ar aris kucha.
Terdapat pokok di sebelah rumah. ს-ხლ-ს გ--რდზ- --ე--ა. ს_____ გ______ ხ______ ს-ხ-ი- გ-ე-დ-ე ხ-ე-ი-. ---------------------- სახლის გვერდზე ხეებია. 0
sakhl-- gve--ze -he-bi-. s______ g______ k_______ s-k-l-s g-e-d-e k-e-b-a- ------------------------ sakhlis gverdze kheebia.
Ini apartmen saya. ა---ემ- --ნა-. ა_ ჩ___ ბ_____ ა- ჩ-მ- ბ-ნ-ა- -------------- აქ ჩემი ბინაა. 0
a---h----b---a. a_ c____ b_____ a- c-e-i b-n-a- --------------- ak chemi binaa.
Ini dapur dan bilik air. ა- ---ს -ა-ზა-ე-ლ---ა-ა----ნ-. ა_ ა___ ს_________ დ_ ა_______ ა- ა-ი- ს-მ-ა-ე-ლ- დ- ა-ა-ა-ა- ------------------------------ აქ არის სამზარეულო და აბაზანა. 0
ak-ari---a--areu----a a-az-n-. a_ a___ s_________ d_ a_______ a- a-i- s-m-a-e-l- d- a-a-a-a- ------------------------------ ak aris samzareulo da abazana.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. ი--არ-----საღ-ბი და ს--ი--ბ-ლი ოთ---. ი_ ა___ მ_______ დ_ ს_________ ო_____ ი- ა-ი- მ-ს-ღ-ბ- დ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ო-ა-ი- ------------------------------------- იქ არის მისაღები და საძინებელი ოთახი. 0
i- ar-- mi--gh-b---- sadzine-eli--takhi. i_ a___ m________ d_ s__________ o______ i- a-i- m-s-g-e-i d- s-d-i-e-e-i o-a-h-. ---------------------------------------- ik aris misaghebi da sadzinebeli otakhi.
Pintu depan ditutup. ს-ხ-ი- კა-ი-დ--ეტ-ლ--. ს_____ კ___ დ_________ ს-ხ-ი- კ-რ- დ-კ-ტ-ლ-ა- ---------------------- სახლის კარი დაკეტილია. 0
s-kh--s-k'a---da---t'--i-. s______ k____ d___________ s-k-l-s k-a-i d-k-e-'-l-a- -------------------------- sakhlis k'ari dak'et'ilia.
Tetapi tingkap terbuka. მ----- ----რე-- -ი-ა. მ_____ ფ_______ ღ____ მ-გ-ა- ფ-ნ-რ-ბ- ღ-ა-. --------------------- მაგრამ ფანჯრები ღიაა. 0
m-gram-pa---e-i---i--. m_____ p_______ g_____ m-g-a- p-n-r-b- g-i-a- ---------------------- magram panjrebi ghiaa.
Hari ini panas. დღ---ცხელ-. დ___ ც_____ დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
dg--s t---e--. d____ t_______ d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Kami masuk ke ruang tamu. ჩვე----ს--მ-ო --ა-შ--მივდივათ. ჩ___ ს_______ ო_____ მ________ ჩ-ე- ს-ს-უ-რ- ო-ა-შ- მ-ვ-ი-ა-. ------------------------------ ჩვენ სასტუმრო ოთახში მივდივათ. 0
c-ve- s--t--m-o -takhshi---------. c____ s________ o_______ m________ c-v-n s-s-'-m-o o-a-h-h- m-v-i-a-. ---------------------------------- chven sast'umro otakhshi mivdivat.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. იქ--რ-- დივ-ნ- და-სა-არ-ე-ი. ი_ ა___ დ_____ დ_ ს_________ ი- ა-ი- დ-ვ-ნ- დ- ს-ვ-რ-ე-ი- ---------------------------- იქ არის დივანი და სავარძელი. 0
ik -----d-v-n--d- --v-rdze--. i_ a___ d_____ d_ s__________ i- a-i- d-v-n- d- s-v-r-z-l-. ----------------------------- ik aris divani da savardzeli.
Sila duduk! დ---ძ-ნ---! დ__________ დ-ბ-ძ-ნ-ი-! ----------- დაბრძანდით! 0
d--r-zand-t! d___________ d-b-d-a-d-t- ------------ dabrdzandit!
Di situ komputer saya. იქ -ე-ი-კო---უ-ე---დგას. ი_ ჩ___ კ_________ დ____ ი- ჩ-მ- კ-მ-ი-ტ-რ- დ-ა-. ------------------------ იქ ჩემი კომპიუტერი დგას. 0
i- ------k---p--ut'e-i --a-. i_ c____ k____________ d____ i- c-e-i k-o-p-i-t-e-i d-a-. ---------------------------- ik chemi k'omp'iut'eri dgas.
Di situ radio saya. ი- -ე-- --ერ----წ--ბილობ-----ს. ი_ ჩ___ ს________________ დ____ ი- ჩ-მ- ს-ე-ე-მ-წ-ო-ი-ო-ა დ-ა-. ------------------------------- იქ ჩემი სტერეომოწყობილობა დგას. 0
i----em--st'-----ots--obi--ba dgas. i_ c____ s___________________ d____ i- c-e-i s-'-r-o-o-s-q-b-l-b- d-a-. ----------------------------------- ik chemi st'ereomots'qobiloba dgas.
TV itu serba baharu. ტ-ლ---ზ-რი--ულ----ლ--. ტ_________ ს__ ა______ ტ-ლ-ვ-ზ-რ- ს-ლ ა-ა-ი-. ---------------------- ტელევიზორი სულ ახალია. 0
t'ele--zor--s-- -kh---a. t__________ s__ a_______ t-e-e-i-o-i s-l a-h-l-a- ------------------------ t'elevizori sul akhalia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -