Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   be У доме

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Ini rumah kami. Вос- на---о-. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
V--- ---h do-. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Di atas ialah bumbung. Н-ве-с----д--. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
Na-er---– dakh. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Ун-зе --падвал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U--ze-–-p-dva-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Terdapat taman di belakang rumah. З- -о-ам –-са-. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Za d---m-- --d. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Tiada jalan di hadapan rumah. Пе--- -ом-м-н-ма-да--г-. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
Pe----do--m-n---a ---o--. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Ка-я д-ма-р-сту---дрэв-. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Kal-a dom- -a-tu--’----vy. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Ini apartmen saya. В------я --а---а. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
V-s- -aya---a-e--. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Ini dapur dan bilik air. В-с--к-----і -а-ны--а--й. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
Vos’-kukhn-- і----ny--ak--. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Та- -ылы --к-й-і сп---н-. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
Ta- ---ly-pa-o- і s-a---y-. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Pintu depan ditutup. Д---р- ---а-з--ы-еныя. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
D-ver--do-a -a-h-n----a. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Tetapi tingkap terbuka. Ал- во--ы --чы-ен-я. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Al--v---- adchyn-nyya. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Hari ini panas. Сё-н- -ора-а. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
S---y- -o--c-a. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Kami masuk ke ruang tamu. Мы -дзе- - --лы---к-й. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M- -dze--------y p--oy. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Там ---- -а---- і -рэс--. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Tam --s--’-----pa-і kr---a. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Sila duduk! Сяд------к-----а---! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S-ad----e- -al-----ka! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Di situ komputer saya. Та- стаіц- мой---мп-----. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
Tam s--і----moy-k-mp’yu--r. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Di situ radio saya. Т-м ста--ь---й--у----- -энт-. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Tam---a--s- mo- m-----n----e-t-. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
TV itu serba baharu. Т-ле--зар--у--- н-вы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T--ev--a---u--m---vy. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -