Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   be У доме

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [семнаццаць]

17 [semnatstsats’]

У доме

U dome

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
Ini rumah kami. Во-ь--аш дом. В___ н__ д___ В-с- н-ш д-м- ------------- Вось наш дом. 0
Vos’ ---h -om. V___ n___ d___ V-s- n-s- d-m- -------------- Vos’ nash dom.
Di atas ialah bumbung. На--р-е-- д--. Н______ – д___ Н-в-р-е – д-х- -------------- Наверсе – дах. 0
N----se-– ----. N______ – d____ N-v-r-e – d-k-. --------------- Naverse – dakh.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. У-ізе-–-падвал. У____ – п______ У-і-е – п-д-а-. --------------- Унізе – падвал. 0
U-іz-----adva-. U____ – p______ U-і-e – p-d-a-. --------------- Unіze – padval.
Terdapat taman di belakang rumah. За -ом-- --са-. З_ д____ – с___ З- д-м-м – с-д- --------------- За домам – сад. 0
Z---o--m---s-d. Z_ d____ – s___ Z- d-m-m – s-d- --------------- Za domam – sad.
Tiada jalan di hadapan rumah. Пе-а- дом----ям- даро-і. П____ д____ н___ д______ П-р-д д-м-м н-м- д-р-г-. ------------------------ Перад домам няма дарогі. 0
P-rad---m-m--y--------g-. P____ d____ n____ d______ P-r-d d-m-m n-a-a d-r-g-. ------------------------- Perad domam nyama darogі.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Каля--о-а--а-туць д----. К___ д___ р______ д_____ К-л- д-м- р-с-у-ь д-э-ы- ------------------------ Каля дома растуць дрэвы. 0
Ka-ya-d-m---a-t--s- --ev-. K____ d___ r_______ d_____ K-l-a d-m- r-s-u-s- d-e-y- -------------------------- Kalya doma rastuts’ drevy.
Ini apartmen saya. Во-ь -а----атэ-а. В___ м__ к_______ В-с- м-я к-а-э-а- ----------------- Вось мая кватэра. 0
Vo-’----a-k--t-ra. V___ m___ k_______ V-s- m-y- k-a-e-a- ------------------ Vos’ maya kvatera.
Ini dapur dan bilik air. В-с--к-х---і-ванны п---й. В___ к____ і в____ п_____ В-с- к-х-я і в-н-ы п-к-й- ------------------------- Вось кухня і ванны пакой. 0
V--’ k--h--- --va-ny-pa-oy. V___ k______ і v____ p_____ V-s- k-k-n-a і v-n-y p-k-y- --------------------------- Vos’ kukhnya і vanny pakoy.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Т-- --лы -ак-- - -п-л---. Т__ ж___ п____ і с_______ Т-м ж-л- п-к-й і с-а-ь-я- ------------------------- Там жылы пакой і спальня. 0
T-m -h-ly pa--y-і--p-l’nya. T__ z____ p____ і s________ T-m z-y-y p-k-y і s-a-’-y-. --------------------------- Tam zhyly pakoy і spal’nya.
Pintu depan ditutup. Д--ер----м--за-ы-е-ы-. Д_____ д___ з_________ Д-в-р- д-м- з-ч-н-н-я- ---------------------- Дзверы дома зачыненыя. 0
Dz--r--d-ma z-c--ne-y-a. D_____ d___ z___________ D-v-r- d-m- z-c-y-e-y-a- ------------------------ Dzvery doma zachynenyya.
Tetapi tingkap terbuka. Ал--вок-- адчын-ныя. А__ в____ а_________ А-е в-к-ы а-ч-н-н-я- -------------------- Але вокны адчыненыя. 0
Ale-v---- a-ch-------. A__ v____ a___________ A-e v-k-y a-c-y-e-y-a- ---------------------- Ale vokny adchynenyya.
Hari ini panas. С--н----р---. С____ г______ С-н-я г-р-ч-. ------------- Сёння горача. 0
Se-ny- --rach-. S_____ g_______ S-n-y- g-r-c-a- --------------- Sennya goracha.
Kami masuk ke ruang tamu. М- --зем у -ы-ы -акой. М_ і____ у ж___ п_____ М- і-з-м у ж-л- п-к-й- ---------------------- Мы ідзем у жылы пакой. 0
M---dz-m --z-y-- -----. M_ і____ u z____ p_____ M- і-z-m u z-y-y p-k-y- ----------------------- My іdzem u zhyly pakoy.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Т-м --ц- кана-а---к----а. Т__ ё___ к_____ і к______ Т-м ё-ц- к-н-п- і к-э-л-. ------------------------- Там ёсць канапа і крэсла. 0
Tam y-sts’ ka--p--і-kr--l-. T__ y_____ k_____ і k______ T-m y-s-s- k-n-p- і k-e-l-. --------------------------- Tam yosts’ kanapa і kresla.
Sila duduk! Ся--йце,-к-лі-л--ка! С_______ к___ л_____ С-д-й-е- к-л- л-с-а- -------------------- Сядайце, калі ласка! 0
S--d-yts-, -a---l-s--! S_________ k___ l_____ S-a-a-t-e- k-l- l-s-a- ---------------------- Syadaytse, kalі laska!
Di situ komputer saya. Т-м---а-ць-мой---мп’--эр. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-а-ц- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стаіць мой камп’ютэр. 0
T-m st-і-s’--o- kam-’-u-e-. T__ s______ m__ k__________ T-m s-a-t-’ m-y k-m-’-u-e-. --------------------------- Tam staіts’ moy kamp’yuter.
Di situ radio saya. Там---а-ц--м-- ---ы-ны -эн-р. Т__ с_____ м__ м______ ц_____ Т-м с-а-ц- м-й м-з-ч-ы ц-н-р- ----------------------------- Там стаіць мой музычны цэнтр. 0
Ta- st-і-s- mo- -u-yc--- tse---. T__ s______ m__ m_______ t______ T-m s-a-t-’ m-y m-z-c-n- t-e-t-. -------------------------------- Tam staіts’ moy muzychny tsentr.
TV itu serba baharu. Тэ--в-за----сім---вы. Т________ з____ н____ Т-л-в-з-р з-с-м н-в-. --------------------- Тэлевізар зусім новы. 0
T-lev---r z--і- -o--. T________ z____ n____ T-l-v-z-r z-s-m n-v-. --------------------- Televіzar zusіm novy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -