| Ini rumah kami. |
ז--ה-ית--ל---
__ ה___ ש_____
-ה ה-י- ש-נ-.-
---------------
זה הבית שלנו.
0
ze--hab--t s--l---.
z__ h_____ s_______
z-h h-b-i- s-e-a-u-
-------------------
zeh habait sselanu.
|
Ini rumah kami.
זה הבית שלנו.
zeh habait sselanu.
|
| Di atas ialah bumbung. |
--על---ג--
_____ ה____
-מ-ל- ה-ג-
------------
למעלה הגג.
0
l-ma--ah ---ag.
l_______ h_____
l-m-'-a- h-g-g-
---------------
lema'lah hagag.
|
Di atas ialah bumbung.
למעלה הגג.
lema'lah hagag.
|
| Di bawah ialah ruang bawah tanah. |
-מט- ה--תף.
____ ה______
-מ-ה ה-ר-ף-
-------------
למטה המרתף.
0
le--t-h -a---te-.
l______ h________
l-m-t-h h-m-r-e-.
-----------------
lematah hamartef.
|
Di bawah ialah ruang bawah tanah.
למטה המרתף.
lematah hamartef.
|
| Terdapat taman di belakang rumah. |
מא-ור--ה--ת י- --.
______ ה___ י_ ג___
-א-ו-י ה-י- י- ג-.-
--------------------
מאחורי הבית יש גן.
0
m--axori -ab-i--y--- gan.
m_______ h_____ y___ g___
m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n-
-------------------------
me'axori habait yesh gan.
|
Terdapat taman di belakang rumah.
מאחורי הבית יש גן.
me'axori habait yesh gan.
|
| Tiada jalan di hadapan rumah. |
----ל--י הבית -----
___ ל___ ה___ ר_____
-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.-
---------------------
אין לפני הבית רחוב.
0
e-- ----e- ------ --x-v.
e__ l_____ h_____ r_____
e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v-
------------------------
eyn lifney habait rexov.
|
Tiada jalan di hadapan rumah.
אין לפני הבית רחוב.
eyn lifney habait rexov.
|
| Terdapat pokok di sebelah rumah. |
סמ----בית--ש--צ-ם.
____ ל___ י_ ע_____
-מ-ך ל-י- י- ע-י-.-
--------------------
סמוך לבית יש עצים.
0
sa-u-h -a--i- y--------m.
s_____ l_____ y___ e_____
s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m-
-------------------------
samukh labait yesh etsim.
|
Terdapat pokok di sebelah rumah.
סמוך לבית יש עצים.
samukh labait yesh etsim.
|
| Ini apartmen saya. |
ז---ד-ר- ש-י.
__ ה____ ש____
-ו ה-י-ה ש-י-
---------------
זו הדירה שלי.
0
zo ---ir-h-s-ely.
z_ h______ s_____
z- h-d-r-h s-e-y-
-----------------
zo hadirah shely.
|
Ini apartmen saya.
זו הדירה שלי.
zo hadirah shely.
|
| Ini dapur dan bilik air. |
-ה-ה------זה--דר-הא-בט-ה-
__ ה____ ו__ ח__ ה________
-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-
---------------------------
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
0
zeh-h---tb-- --z-h-x-dar-----m-a---h.
z__ h_______ w____ x____ h___________
z-h h-m-t-a- w-z-h x-d-r h-'-m-a-i-h-
-------------------------------------
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
Ini dapur dan bilik air.
זה המטבח וזה חדר האמבטיה.
zeh hamitbax w'zeh xadar ha'ambatiah.
|
| Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. |
-ם נמצא-ם -ד--ה-ג--ים-וחדר ה----.
__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______
-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-
-----------------------------------
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
0
sh-m nimtsa'----ad-r---me-u------xa--r h--h-ynah.
s___ n________ x____ h________ w______ h_________
s-a- n-m-s-'-m x-d-r h-m-g-r-m w-x-d-r h-s-e-n-h-
-------------------------------------------------
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur.
שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.
sham nimtsa'im xadar hamegurim w'xadar hasheynah.
|
| Pintu depan ditutup. |
הדל--ס-ור--
____ ס______
-ד-ת ס-ו-ה-
-------------
הדלת סגורה.
0
h--elet--g--a-.
h______ s______
h-d-l-t s-u-a-.
---------------
hadelet sgurah.
|
Pintu depan ditutup.
הדלת סגורה.
hadelet sgurah.
|
| Tetapi tingkap terbuka. |
--ל-הח-ונ-ת-פת-ח--.
___ ה______ פ_______
-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.-
---------------------
אבל החלונות פתוחים.
0
ava--h-x----ot ptux-m.
a___ h________ p______
a-a- h-x-l-n-t p-u-i-.
----------------------
aval haxalonot ptuxim.
|
Tetapi tingkap terbuka.
אבל החלונות פתוחים.
aval haxalonot ptuxim.
|
| Hari ini panas. |
-ם הי-ם.
__ ה_____
-ם ה-ו-.-
----------
חם היום.
0
xa--hay-m.
x__ h_____
x-m h-y-m-
----------
xam hayom.
|
Hari ini panas.
חם היום.
xam hayom.
|
| Kami masuk ke ruang tamu. |
-נחנו--ולכ-- לחד- המ-ור-ם-
_____ ה_____ ל___ ה________
-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-
----------------------------
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
0
anax-------------x-da--h---gu-i-.
a_____ h______ l______ h_________
a-a-n- h-l-h-m l-x-d-r h-m-g-r-m-
---------------------------------
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
Kami masuk ke ruang tamu.
אנחנו הולכים לחדר המגורים.
anaxnu holkhim lexadar hamegurim.
|
| Terdapat sofa dan kerusi tangan. |
-ש ----פה ו-ו----
__ ש_ ס__ ו_______
-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.-
-------------------
יש שם ספה וכורסא.
0
yesh -ham s-pa--w---r--.
y___ s___ s____ w_______
y-s- s-a- s-p-h w-k-r-a-
------------------------
yesh sham sapah w'kursa.
|
Terdapat sofa dan kerusi tangan.
יש שם ספה וכורסא.
yesh sham sapah w'kursa.
|
| Sila duduk! |
שב-----ב-ק--!
__ / י ב______
-ב / י ב-ק-ה-
---------------
שב / י בבקשה!
0
shev/---i---vaqa----!
s________ b__________
s-e-/-h-i b-v-q-s-a-!
---------------------
shev/shvi b'vaqashah!
|
Sila duduk!
שב / י בבקשה!
shev/shvi b'vaqashah!
|
| Di situ komputer saya. |
שם -מצא המ----של--
__ נ___ ה____ ש____
-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-
--------------------
שם נמצא המחשב שלי.
0
s-a- -imt-- ha-ax-h-v------.
s___ n_____ h________ s_____
s-a- n-m-s- h-m-x-h-v s-e-i-
----------------------------
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
Di situ komputer saya.
שם נמצא המחשב שלי.
sham nimtsa hamaxshev sheli.
|
| Di situ radio saya. |
-ם -ער-ת-ה-ט-יאו --י.
__ מ____ ה______ ש____
-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-
-----------------------
שם מערכת הסטריאו שלי.
0
s-a--ma'a-e--e- --s-er--o sheli.
s___ m_________ h________ s_____
s-a- m-'-r-k-e- h-s-e-i-o s-e-i-
--------------------------------
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
Di situ radio saya.
שם מערכת הסטריאו שלי.
sham ma'arekhet hasteri'o sheli.
|
| TV itu serba baharu. |
ה-----זי- ח------מרי-
_________ ח___ ל______
-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-
-----------------------
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
0
h-t-lew-z--h -ad-s--h-legam--y.
h___________ x_______ l________
h-t-l-w-z-a- x-d-s-a- l-g-m-e-.
-------------------------------
hatelewiziah xadashah legamrey.
|
TV itu serba baharu.
הטלוויזיה חדשה לגמרי.
hatelewiziah xadashah legamrey.
|