Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   uk У будинку

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [сімнадцять]

17 [simnadtsyatʹ]

У будинку

U budynku

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Ukrainian Main Lagi
Ini rumah kami. Ц- -а- -----о-. Ц_ н__ б_______ Ц- н-ш б-д-н-к- --------------- Цe наш будинок. 0
T-- -a-h-----n--. T__ n___ b_______ T-e n-s- b-d-n-k- ----------------- TSe nash budynok.
Di atas ialah bumbung. Нагор--є-д--. Н_____ є д___ Н-г-р- є д-х- ------------- Нагорі є дах. 0
Na---i--e--akh. N_____ y_ d____ N-h-r- y- d-k-. --------------- Nahori ye dakh.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. В-изу-є -----л. В____ є п______ В-и-у є п-д-а-. --------------- Внизу є підвал. 0
V---u-y- -i-v-l. V____ y_ p______ V-y-u y- p-d-a-. ---------------- Vnyzu ye pidval.
Terdapat taman di belakang rumah. За буд------є----. З_ б_______ є с___ З- б-д-н-о- є с-д- ------------------ За будинком є сад. 0
Z- bu-y-k-m-ye---d. Z_ b_______ y_ s___ Z- b-d-n-o- y- s-d- ------------------- Za budynkom ye sad.
Tiada jalan di hadapan rumah. Пе--д б--ин--м-----є --лиц-. П____ б_______ н____ в______ П-р-д б-д-н-о- н-м-є в-л-ц-. ---------------------------- Перед будинком немає вулиці. 0
Pered b-dy-k-m-nem--e vul----. P____ b_______ n_____ v_______ P-r-d b-d-n-o- n-m-y- v-l-t-i- ------------------------------ Pered budynkom nemaye vulytsi.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Б-л- -уди--у є----е--. Б___ б______ є д______ Б-л- б-д-н-у є д-р-в-. ---------------------- Біля будинку є дерева. 0
B--y---udyn-- ye--e--v-. B____ b______ y_ d______ B-l-a b-d-n-u y- d-r-v-. ------------------------ Bilya budynku ye dereva.
Ini apartmen saya. Ц--моя -в-рт-ра Ц_ м__ к_______ Ц- м-я к-а-т-р- --------------- Цe моя квартира 0
T---m--a-kvar--ra T__ m___ k_______ T-e m-y- k-a-t-r- ----------------- TSe moya kvartyra
Ini dapur dan bilik air. Т---є к--н--- ва-н---ім----. Т__ є к____ і в____ к_______ Т-т є к-х-я і в-н-а к-м-а-а- ---------------------------- Тут є кухня і ванна кімната. 0
Tu- ---ku-h--a-- van-a ki-----. T__ y_ k______ i v____ k_______ T-t y- k-k-n-a i v-n-a k-m-a-a- ------------------------------- Tut ye kukhnya i vanna kimnata.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Т-- ----т-льн- і--паль-я. Т__ є в_______ і с_______ Т-м є в-т-л-н- і с-а-ь-я- ------------------------- Там є вітальня і спальня. 0
T---ye --t-l--y--i-----ʹ---. T__ y_ v________ i s________ T-m y- v-t-l-n-a i s-a-ʹ-y-. ---------------------------- Tam ye vitalʹnya i spalʹnya.
Pintu depan ditutup. В-ід-- дв----з------і. В_____ д____ з________ В-і-н- д-е-і з-ч-н-н-. ---------------------- Вхідні двері зачинені. 0
Vk--d-i-dve-- ---h-ne-i. V______ d____ z_________ V-h-d-i d-e-i z-c-y-e-i- ------------------------ Vkhidni dveri zachyneni.
Tetapi tingkap terbuka. Ал---і-н---і-ч--ені А__ в____ в________ А-е в-к-а в-д-и-е-і ------------------- Але вікна відчинені 0
Al- -i--a-vidchyn-ni A__ v____ v_________ A-e v-k-a v-d-h-n-n- -------------------- Ale vikna vidchyneni
Hari ini panas. С-----ні с-----н-. С_______ с________ С-о-о-н- с-е-о-н-. ------------------ Сьогодні спекотно. 0
Sʹ---d-i-s--k---o. S_______ s________ S-o-o-n- s-e-o-n-. ------------------ Sʹohodni spekotno.
Kami masuk ke ruang tamu. М-----мо---ві-а--ню. М_ й____ у в________ М- й-е-о у в-т-л-н-. -------------------- Ми йдемо у вітальню. 0
M- y̆d-mo u--ita-ʹ--u. M_ y̆____ u v_________ M- y-d-m- u v-t-l-n-u- ---------------------- My y̆demo u vitalʹnyu.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Та- --д-ван - кр---о. Т__ є д____ і к______ Т-м є д-в-н і к-і-л-. --------------------- Там є диван і крісло. 0
Tam--- d--an----ri---. T__ y_ d____ i k______ T-m y- d-v-n i k-i-l-. ---------------------- Tam ye dyvan i krislo.
Sila duduk! С-да-т-! С_______ С-д-й-е- -------- Сідайте! 0
S--ay---! S_______ S-d-y-t-! --------- Siday̆te!
Di situ komputer saya. Та- ст--ть--ій-к--п--те-. Т__ с_____ м__ к_________ Т-м с-о-т- м-й к-м-’-т-р- ------------------------- Там стоїть мій комп’ютер. 0
T-m s-o-̈t- -i-̆---m--yu-e-. T__ s_____ m__ k__________ T-m s-o-̈-ʹ m-y- k-m-ʺ-u-e-. ---------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ kompʺyuter.
Di situ radio saya. Т-м с-о-ть --- му-ич-ий-ц--т-. Т__ с_____ м__ м_______ ц_____ Т-м с-о-т- м-й м-з-ч-и- ц-н-р- ------------------------------ Там стоїть мій музичний центр. 0
Ta- st-ïtʹ-miy̆ mu-ych-y-̆ -s--t-. T__ s_____ m__ m________ t______ T-m s-o-̈-ʹ m-y- m-z-c-n-y- t-e-t-. ----------------------------------- Tam stoïtʹ miy̆ muzychnyy̆ tsentr.
TV itu serba baharu. Т-ле--зор-з---ім-нов-й. Т________ з_____ н_____ Т-л-в-з-р з-в-і- н-в-й- ----------------------- Телевізор зовсім новий. 0
T-le--z-r-zo---- -ov---. T________ z_____ n_____ T-l-v-z-r z-v-i- n-v-y-. ------------------------ Televizor zovsim novyy̆.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -