Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   ky Үйдө

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [он жети]

17 [он жети]

Үйдө

Üydö

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Kyrgyz Main Lagi
Ini rumah kami. Мын- --з--н---. М___ б_____ ү__ М-н- б-з-и- ү-. --------------- Мына биздин үй. 0
M--- -i-di--üy. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
Di atas ialah bumbung. Ү-----агын-а ча--р. Ү___ ж______ ч_____ Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р- ------------------- Үстү жагында чатыр. 0
Üst- jagın-a-çat-r. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. Ыл--й-а жер тө--. Ы______ ж__ т____ Ы-д-й-а ж-р т-л-. ----------------- Ылдыйда жер төлө. 0
I-dıyda jer-t-l-. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
Terdapat taman di belakang rumah. Үйдүн-а--ы-д- б--ч- ба-. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р- ------------------------ Үйдүн артында бакча бар. 0
Üy-ün--rt-----ba----b--. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
Tiada jalan di hadapan rumah. Ү-д-н---ды-да--ө-ө--ок. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к- ----------------------- Үйдүн алдында көчө жок. 0
Üy--- a-d-nda k----jok. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Ү-дүн --н-нда----ак--- -​---. Ү____ ж______ д_______ ​_____ Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- ​-б-р- ----------------------------- Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 0
Ü-dün--an-n-- --r-kt-r-​​ba-. Ü____ j______ d_______ ​_____ Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- ​-b-r- ----------------------------- Üydün janında daraktar ​​bar.
Ini apartmen saya. Мы-а--е--------р-м. М___ м____ б_______ М-н- м-н-н б-т-р-м- ------------------- Мына менин батирим. 0
M--- -eni- -atiri-. M___ m____ b_______ M-n- m-n-n b-t-r-m- ------------------- Mına menin batirim.
Ini dapur dan bilik air. Бул-ж---е ашк-на-жан- в---а -ар. Б__ ж____ а_____ ж___ в____ б___ Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р- -------------------------------- Бул жерде ашкана жана ванна бар. 0
B-l --r-- a--ana -a---vann- bar. B__ j____ a_____ j___ v____ b___ B-l j-r-e a-k-n- j-n- v-n-a b-r- -------------------------------- Bul jerde aşkana jana vanna bar.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Т---л ж-р-е ко-о----л-------на-у-т-------өс- --р. Т____ ж____ к____ б______ ж___ у____ б______ б___ Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р- ------------------------------------------------- Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 0
T------er-- --n-k b-lmösü--ana--k-------m----bar. T____ j____ k____ b______ j___ u____ b______ b___ T-g-l j-r-e k-n-k b-l-ö-ü j-n- u-t-o b-l-ö-ü b-r- ------------------------------------------------- Tigil jerde konok bölmösü jana uktoo bölmösü bar.
Pintu depan ditutup. А-ды-кы---и----б-к. А______ э___ ж_____ А-д-ң-ы э-и- ж-б-к- ------------------- Алдыңкы эшик жабык. 0
Al-ıŋkı--şi--ja--k. A______ e___ j_____ A-d-ŋ-ı e-i- j-b-k- ------------------- Aldıŋkı eşik jabık.
Tetapi tingkap terbuka. Б---к------ел--и---ык. Б____ т_________ а____ Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-. ---------------------- Бирок терезелери ачык. 0
Birok ter-z-ler- --ık. B____ t_________ a____ B-r-k t-r-z-l-r- a-ı-. ---------------------- Birok terezeleri açık.
Hari ini panas. Б---- к-н--с--. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
B--ün -ü------. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
Kami masuk ke ruang tamu. Би- к-но--бө-мөс-н--ки--- -----ыз. Б__ к____ б________ к____ ж_______ Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 0
B---k---k---l-----ö--i----j--ab--. B__ k____ b________ k____ j_______ B-z k-n-k b-l-ö-ü-ö k-r-p j-t-b-z- ---------------------------------- Biz konok bölmösünö kirip jatabız.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Тиг-нд--ди--н -ан- к-есл--ба-. Т______ д____ ж___ к_____ б___ Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р- ------------------------------ Тигинде диван жана кресло бар. 0
Ti--nde--i-an ---a k-e-lo ---. T______ d____ j___ k_____ b___ T-g-n-e d-v-n j-n- k-e-l- b-r- ------------------------------ Tiginde divan jana kreslo bar.
Sila duduk! От-ру-у-! О________ О-у-у-у-! --------- Отурунуз! 0
O-u-u--z! O________ O-u-u-u-! --------- Oturunuz!
Di situ komputer saya. Тиги- ----- м-ни--ко----тер---ту--т. Т____ ж____ м____ к__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин компьютерим турат. 0
T-gil j------en-n --m-yu---i---u-a-. T____ j____ m____ k__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n k-m-y-t-r-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin kompyuterim turat.
Di situ radio saya. Тиг-- жер-- ---ин --е-ео-о-ум ту-ат. Т____ ж____ м____ с__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин стереофонум турат. 0
Ti--l -er-----nin -t-r----num--urat. T____ j____ m____ s__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n s-e-e-f-n-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin stereofonum turat.
TV itu serba baharu. Телев--о--та--ак-р -а--. Т________ т_______ ж____ Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-. ------------------------ Телевизор таптакыр жаңы. 0
T----i--r-t--t-k-r j-ŋ-. T________ t_______ j____ T-l-v-z-r t-p-a-ı- j-ŋ-. ------------------------ Televizor taptakır jaŋı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -