Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   ru В доме

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

V dome

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Ini rumah kami. Это-н-ш--ом. Э__ н__ д___ Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
Et--nas--d-m. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
Di atas ialah bumbung. Кр-ш----в-р-у. К____ н_______ К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
K-y-h- naverk--. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. В---у ---в--. В____ п______ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
V-i-u-----a-. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
Terdapat taman di belakang rumah. З- д-м-м---д. З_ д____ с___ З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Za dom---sa-. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
Tiada jalan di hadapan rumah. П--ед д--ом н-т-улицы. П____ д____ н__ у_____ П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
Pe-ed---mom --t--li-s-. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Р-д-м с----ом--ер----. Р____ с д____ д_______ Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
Ry-dom s --mom de--vʹya. R_____ s d____ d________ R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
Ini apartmen saya. Это--о- кв------. Э__ м__ к________ Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
E-o-moya kvar-ir-. E__ m___ k________ E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
Ini dapur dan bilik air. З-есь-кух-я - в-н-ая-комн-та. З____ к____ и в_____ к_______ З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Z--sʹ kukhny- -----naya-k-m-a--. Z____ k______ i v______ k_______ Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Т---------ая-- -п-л-н-. Т__ г_______ и с_______ Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
Tam ----ina-- - -p-lʹny-. T__ g________ i s________ T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
Pintu depan ditutup. В---ная ------з-пе---. В______ д____ з_______ В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
Vk-odn-ya --e-ʹ z--er--. V________ d____ z_______ V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
Tetapi tingkap terbuka. Н---кн- о-кр-т-. Н_ о___ о_______ Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
No-okna ---r-t-. N_ o___ o_______ N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
Hari ini panas. С-годн-----ко. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S--odny-----rk-. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Kami masuk ke ruang tamu. М- и-ё- в-гос----ю. М_ и___ в г________ М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
M--idë--v-gos--nu-u. M_ i___ v g_________ M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Т-м-с-о-- -и-а--- крес-о. Т__ с____ д____ и к______ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
T-m--toy-t-di----i -r----. T__ s_____ d____ i k______ T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
Sila duduk! Сад-т-с-! С________ С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
S-di---ʹ! S________ S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
Di situ komputer saya. Та--ст-и---ой--омп-ю-е-. Т__ с____ м__ к_________ Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
T-----o-- --y k-m-ʹy--e-. T__ s____ m__ k__________ T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
Di situ radio saya. Т-- -то-т моя-ст---о уст----ка. Т__ с____ м__ с_____ у_________ Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
Tam-s-o-t -o-a ster----stan-v--. T__ s____ m___ s_____ u_________ T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
TV itu serba baharu. Т------ор-со-------о но---. Т________ с_________ н_____ Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
T---v-zo---ov--s-e-n- no-y-. T________ s__________ n_____ T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -