Buku frasa

ms Di dalam rumah   »   ru В доме

17 [tujuh belas]

Di dalam rumah

Di dalam rumah

17 [семнадцать]

17 [semnadtsatʹ]

В доме

V dome

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Russian Main Lagi
Ini rumah kami. Э-о---ш дом. Э__ н__ д___ Э-о н-ш д-м- ------------ Это наш дом. 0
E-- nas- dom. E__ n___ d___ E-o n-s- d-m- ------------- Eto nash dom.
Di atas ialah bumbung. Кр-ша-на--рху. К____ н_______ К-ы-а н-в-р-у- -------------- Крыша наверху. 0
K-ys-a n-------. K_____ n________ K-y-h- n-v-r-h-. ---------------- Krysha naverkhu.
Di bawah ialah ruang bawah tanah. В-из- -од-а-. В____ п______ В-и-у п-д-а-. ------------- Внизу подвал. 0
Vni---p-----. V____ p______ V-i-u p-d-a-. ------------- Vnizu podval.
Terdapat taman di belakang rumah. За д-м-м-сад. З_ д____ с___ З- д-м-м с-д- ------------- За домом сад. 0
Z- d------ad. Z_ d____ s___ Z- d-m-m s-d- ------------- Za domom sad.
Tiada jalan di hadapan rumah. П---- --мом-нет-у--цы. П____ д____ н__ у_____ П-р-д д-м-м н-т у-и-ы- ---------------------- Перед домом нет улицы. 0
Pe-ed d-mo--net-u-i-s-. P____ d____ n__ u______ P-r-d d-m-m n-t u-i-s-. ----------------------- Pered domom net ulitsy.
Terdapat pokok di sebelah rumah. Р---м с ----- --р-вья. Р____ с д____ д_______ Р-д-м с д-м-м д-р-в-я- ---------------------- Рядом с домом деревья. 0
R---o- --do-o----re--y-. R_____ s d____ d________ R-a-o- s d-m-m d-r-v-y-. ------------------------ Ryadom s domom derevʹya.
Ini apartmen saya. Э---м-я -в-ртир-. Э__ м__ к________ Э-о м-я к-а-т-р-. ----------------- Это моя квартира. 0
Eto moya kv-rt-r-. E__ m___ k________ E-o m-y- k-a-t-r-. ------------------ Eto moya kvartira.
Ini dapur dan bilik air. З-ес--ку--- и --нн---к-м--т-. З____ к____ и в_____ к_______ З-е-ь к-х-я и в-н-а- к-м-а-а- ----------------------------- Здесь кухня и ванная комната. 0
Zde---kuk---- i -anna-----m---a. Z____ k______ i v______ k_______ Z-e-ʹ k-k-n-a i v-n-a-a k-m-a-a- -------------------------------- Zdesʹ kukhnya i vannaya komnata.
Terdapat ruang tamu dan bilik tidur. Та--г------- ---пал--я. Т__ г_______ и с_______ Т-м г-с-и-а- и с-а-ь-я- ----------------------- Там гостиная и спальня. 0
T-m --s-ina-a-i-s-a--ny-. T__ g________ i s________ T-m g-s-i-a-a i s-a-ʹ-y-. ------------------------- Tam gostinaya i spalʹnya.
Pintu depan ditutup. Вх--н-я д---- --п---а. В______ д____ з_______ В-о-н-я д-е-ь з-п-р-а- ---------------------- Входная дверь заперта. 0
V-h-d---a-d---- --p--t-. V________ d____ z_______ V-h-d-a-a d-e-ʹ z-p-r-a- ------------------------ Vkhodnaya dverʹ zaperta.
Tetapi tingkap terbuka. Н- о-н--о-к-ыт-. Н_ о___ о_______ Н- о-н- о-к-ы-ы- ---------------- Но окна открыты. 0
N--ok-a--t---t-. N_ o___ o_______ N- o-n- o-k-y-y- ---------------- No okna otkryty.
Hari ini panas. С-год---ж-р-о. С______ ж_____ С-г-д-я ж-р-о- -------------- Сегодня жарко. 0
S-god--a-zh---o. S_______ z______ S-g-d-y- z-a-k-. ---------------- Segodnya zharko.
Kami masuk ke ruang tamu. Мы--д-м - --с-и---. М_ и___ в г________ М- и-ё- в г-с-и-у-. ------------------- Мы идём в гостиную. 0
My--d-m v gos-i-uy-. M_ i___ v g_________ M- i-ë- v g-s-i-u-u- -------------------- My idëm v gostinuyu.
Terdapat sofa dan kerusi tangan. Т-м -т-я- ди-а- и -рес--. Т__ с____ д____ и к______ Т-м с-о-т д-в-н и к-е-л-. ------------------------- Там стоят диван и кресло. 0
Ta--st-y-t d-van---kre-l-. T__ s_____ d____ i k______ T-m s-o-a- d-v-n i k-e-l-. -------------------------- Tam stoyat divan i kreslo.
Sila duduk! Садит--ь! С________ С-д-т-с-! --------- Садитесь! 0
S--i-e--! S________ S-d-t-s-! --------- Saditesʹ!
Di situ komputer saya. Там-с--ит-м-- ко-п-ют-р. Т__ с____ м__ к_________ Т-м с-о-т м-й к-м-ь-т-р- ------------------------ Там стоит мой компьютер. 0
T----t-i----y -o-p-yut-r. T__ s____ m__ k__________ T-m s-o-t m-y k-m-ʹ-u-e-. ------------------------- Tam stoit moy kompʹyuter.
Di situ radio saya. Та--стоит моя--т-р-о--с-а-овка. Т__ с____ м__ с_____ у_________ Т-м с-о-т м-я с-е-е- у-т-н-в-а- ------------------------------- Там стоит моя стерео установка. 0
T-m s-oi- --y--st-----us--novk-. T__ s____ m___ s_____ u_________ T-m s-o-t m-y- s-e-e- u-t-n-v-a- -------------------------------- Tam stoit moya stereo ustanovka.
TV itu serba baharu. Те-ев---р---в--шен-----в--. Т________ с_________ н_____ Т-л-в-з-р с-в-р-е-н- н-в-й- --------------------------- Телевизор совершенно новый. 0
T----i-or -o-ershen-o n-vy-. T________ s__________ n_____ T-l-v-z-r s-v-r-h-n-o n-v-y- ---------------------------- Televizor sovershenno novyy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -