Taalgids

nl Bijzinnen met dat 1   »   sl Odvisni stavki z da 1

91 [eenennegentig]

Bijzinnen met dat 1

Bijzinnen met dat 1

91 [enaindevetdeset]

Odvisni stavki z da 1

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Sloveens Geluid meer
Het weer wordt morgen misschien beter. Vr--e -o--------utri-b-lj--. V____ b_ m____ j____ b______ V-e-e b- m-r-a j-t-i b-l-š-. ---------------------------- Vreme bo morda jutri boljše. 0
Hoe weet u dat? Odko----s-----? O____ v____ t__ O-k-d v-s-e t-? --------------- Odkod veste to? 0
Ik hoop dat het beter wordt. Up-----a -o -ol---. U____ d_ b_ b______ U-a-, d- b- b-l-š-. ------------------- Upam, da bo boljše. 0
Hij komt heel zeker. Pr-v--ot-vo---i--. P___ g_____ p_____ P-a- g-t-v- p-i-e- ------------------ Prav gotovo pride. 0
Is dat zeker? Je----z--e-ljiv-? J_ t_ z__________ J- t- z-n-s-j-v-? ----------------- Je to zanesljivo? 0
Ik weet dat hij komt. Vem,-d- ---de. V___ d_ p_____ V-m- d- p-i-e- -------------- Vem, da pride. 0
Hij belt zeker op. Z-g---vo-pok---e. Z_______ p_______ Z-g-t-v- p-k-i-e- ----------------- Zagotovo pokliče. 0
Werkelijk? Re-? (R--ničn--) R___ (__________ R-s- (-e-n-č-o-) ---------------- Res? (Resnično?) 0
Ik geloof dat hij opbelt. Mi-li---d---o -------l. M______ d_ b_ p________ M-s-i-, d- b- p-k-i-a-. ----------------------- Mislim, da bo poklical. 0
De wijn is zeker oud. T--vino--e-g-tovo sta-o. T_ v___ j_ g_____ s_____ T- v-n- j- g-t-v- s-a-o- ------------------------ To vino je gotovo staro. 0
Weet u dat zeker? Ve-t--t- -o-o--? V____ t_ g______ V-s-e t- g-t-v-? ---------------- Veste to gotovo? 0
Ik vermoed dat hij oud is. D-m--v--, d---e-st-r-. D________ d_ j_ s_____ D-m-e-a-, d- j- s-a-o- ---------------------- Domnevam, da je staro. 0
Onze chef ziet er goed uit. Na--šef-do-r--i-g--d-. N__ š__ d____ i_______ N-š š-f d-b-o i-g-e-a- ---------------------- Naš šef dobro izgleda. 0
Vindt u? S----- z-i? S_ v__ z___ S- v-m z-i- ----------- Se vam zdi? 0
Ik vind dat hij er zelfs zeer goed uitziet. Zd---- mi, d------ ze-- --br- -z-le-a. Z__ s_ m__ d_ c___ z___ d____ i_______ Z-i s- m-, d- c-l- z-l- d-b-o i-g-e-a- -------------------------------------- Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. 0
De chef heeft zeker een vriendin. Šef i----ot--o --kš-o --n--. Š__ i__ g_____ k_____ p_____ Š-f i-a g-t-v- k-k-n- p-n-o- ---------------------------- Šef ima gotovo kakšno punco. 0
Denkt u dat echt? R----ak- m------? R__ t___ m_______ R-s t-k- m-s-i-e- ----------------- Res tako mislite? 0
Het is goed mogelijk dat hij een vriendin heeft. Č--t- m-go-e--mo--o) je, -- ima pun--. Č____ m_____ (______ j__ d_ i__ p_____ Č-s-o m-g-č- (-o-n-) j-, d- i-a p-n-o- -------------------------------------- Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. 0

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!