Parlør

no Ferieaktiviteter   »   ca Les activitats de vacances

48 [førtiåtte]

Ferieaktiviteter

Ferieaktiviteter

48 [quaranta-vuit]

Les activitats de vacances

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Er stranda ren? É- n-ta l--pla---? É_ n___ l_ p______ É- n-t- l- p-a-j-? ------------------ És neta la platja? 0
Går det an å bade der? E---p-d----an-ar -l--? E__ p____ b_____ a____ E-s p-d-m b-n-a- a-l-? ---------------------- Ens podem banyar allà? 0
Er det ikke farlig å bade der? É----r-l--s---dar --l-? É_ p_______ n____ a____ É- p-r-l-ó- n-d-r a-l-? ----------------------- És perillós nedar allà? 0
Kan man leie en parasol her? És p-s----- --ogar-un-para-sol -q--? É_ p_______ l_____ u_ p_______ a____ É- p-s-i-l- l-o-a- u- p-r---o- a-u-? ------------------------------------ És possible llogar un para-sol aquí? 0
Kan man leie en liggestol her? É- po---b----l---- --- g-n---a -quí? É_ p_______ l_____ u__ g______ a____ É- p-s-i-l- l-o-a- u-a g-n-u-a a-u-? ------------------------------------ És possible llogar una gandula aquí? 0
Kan man leie en båt her? És --s---le l--g-- -- -ai--------í? É_ p_______ l_____ u_ v______ a____ É- p-s-i-l- l-o-a- u- v-i-e-l a-u-? ----------------------------------- És possible llogar un vaixell aquí? 0
Jeg vil gjerne surfe. Vo--ria -------f. V______ f__ s____ V-l-r-a f-r s-r-. ----------------- Voldria fer surf. 0
Jeg vil gjerne dykke. M---r-d--ia f-r----ma-------. M__________ f__ s____________ M-a-r-d-r-a f-r s-b-a-i-i-m-. ----------------------------- M’agradaria fer submarinisme. 0
Jeg vil gjerne stå på vannski. V-ldri- pra---car e-qu---qu----. V______ p________ e____ a_______ V-l-r-a p-a-t-c-r e-q-í a-u-t-c- -------------------------------- Voldria practicar esquí aquàtic. 0
Går det an å leie surfebrett? É- -o---b-- l-og---u-- taul- d- --r-? É_ p_______ l_____ u__ t____ d_ s____ É- p-s-i-l- l-o-a- u-a t-u-a d- s-r-? ------------------------------------- És possible llogar una taula de surf? 0
Går det an å leie dykkerutstyr? És----s--le ----ar---e--ipa--nt ----u-m----i--e? É_ p_______ l_____ l___________ d_ s____________ É- p-s-i-l- l-o-a- l-e-u-p-m-n- d- s-b-a-i-i-m-? ------------------------------------------------ És possible llogar l’equipament de submarinisme? 0
Går det an å leie vannskier? És -ossibl- llog-- -oto- d’a--ua? É_ p_______ l_____ m____ d_______ É- p-s-i-l- l-o-a- m-t-s d-a-g-a- --------------------------------- És possible llogar motos d’aigua? 0
Jeg er nybegynner. J- --- --in--p-a-t. J_ s__ p___________ J- s-c p-i-c-p-a-t- ------------------- Jo sóc principiant. 0
Jeg er middels flink. S-- -- -iv--- m-t-à. S__ d_ n_____ m_____ S-c d- n-v-l- m-t-à- -------------------- Sóc de nivell mitjà. 0
Jeg har peiling på dette. Ti-c-un bon----ell. T___ u_ b__ n______ T-n- u- b-n n-v-l-. ------------------- Tinc un bon nivell. 0
Hvor er skiheisen? O--é- el--e-e-s-uí? O_ é_ e_ t_________ O- é- e- t-l-e-q-í- ------------------- On és el teleesquí? 0
Har du med deg skier? Que--as--ort-t-e-------í-? Q__ h__ p_____ e__ e______ Q-e h-s p-r-a- e-s e-q-í-? -------------------------- Que has portat els esquís? 0
Har du med deg skistøvler? Que-----po-tat-les ----s---esquí? Q__ h__ p_____ l__ b____ d_______ Q-e h-s p-r-a- l-s b-t-s d-e-q-í- --------------------------------- Que has portat les botes d’esquí? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Tyrkisk er et av de nesten 40 Turk språkene. Det er mest knyttet til det aserbajdsjanske språket. Det er morsmål eller andrespråk for mer enn 80 millioner mennesker. Disse lever hovedsakelig i Tyrkia eller på Balkan. Emigranter tok også Tyrkisk til Europa, Amerika og Australia. Det Tyrkiske har også blitt påvirket av andre språk. Ordlisten inneholder ord fra Arabisk og Fransk. Et kjennemerke ved det Tyrkiske språket er de mange forskjellige dialektene. Dialekten som brukes i Istanbul regnes som dagens standard språk. Grammatikken er delt opp i seks delinger. Den agglutinerende språk strukturen er også karakteristisk for Tyrkisk. Dette betyr at grammatiske former bli uttrykt av endelser. Det er en fast rekkefølge av disse, men det kan være veldig mange av dem. Dette prinsippet forskjelligjør Tyrkisk fra andre Indoeuropeiske språk.