Parlør

no Nektelse 2   »   ca Negació 2

65 [sekstifem]

Nektelse 2

Nektelse 2

65 [seixanta-cinc]

Negació 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Er den ringen dyr? És ca- -’---l-? É_ c__ l_______ É- c-r l-a-e-l- --------------- És car l’anell? 0
Nei, den koster bare hundre euro. N---no--s co-ta----t -ur-s. N__ n____ c____ c___ e_____ N-, n-m-s c-s-a c-n- e-r-s- --------------------------- No, només costa cent euros. 0
Men jeg har bare femti. Pe-ò només-en---n--cin-ua-ta. P___ n____ e_ t___ c_________ P-r- n-m-s e- t-n- c-n-u-n-a- ----------------------------- Però només en tinc cinquanta. 0
Er du ferdig alt? Ha- acaba-? H__ a______ H-s a-a-a-? ----------- Has acabat? 0
Nei, ikke enda. No, --car- --. N__ e_____ n__ N-, e-c-r- n-. -------------- No, encara no. 0
Men jeg er snart ferdig. P-rò aviat -ca--. P___ a____ a_____ P-r- a-i-t a-a-o- ----------------- Però aviat acabo. 0
Vil du ha mer suppe? Vo-s m---s--a? V___ m__ s____ V-l- m-s s-p-? -------------- Vols més sopa? 0
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. N-, -a -o -n vull. N__ j_ n_ e_ v____ N-, j- n- e- v-l-. ------------------ No, ja no en vull. 0
Men jeg vil ha mer is. Pe-ò u- alt---gelat. P___ u_ a____ g_____ P-r- u- a-t-e g-l-t- -------------------- Però un altre gelat. 0
Har du bodd her lenge? Q-e--a gaire que v--s--qu-? Q__ f_ g____ q__ v___ a____ Q-e f- g-i-e q-e v-u- a-u-? --------------------------- Que fa gaire que vius aquí? 0
Nei, bare en måned. N---n---s-u- --s. N__ n____ u_ m___ N-, n-m-s u- m-s- ----------------- No, només un mes. 0
Men jeg kjenner mange folk allerede. Pe-- -- --nec-u- munt -- -en-. P___ j_ c____ u_ m___ d_ g____ P-r- j- c-n-c u- m-n- d- g-n-. ------------------------------ Però ja conec un munt de gent. 0
Kjører du hjem i morgen? Vas-- ca----em-? V__ a c___ d____ V-s a c-s- d-m-? ---------------- Vas a casa demà? 0
Nei, ikke før i helga. No----més-el- c-p- -e set----. N__ n____ e__ c___ d_ s_______ N-, n-m-s e-s c-p- d- s-t-a-a- ------------------------------ No, només els caps de setmana. 0
Men jeg kommer tilbake allerede på søndagen. Pe-- -a-t-rno--i-m--g-. P___ j_ t____ d________ P-r- j- t-r-o d-u-e-g-. ----------------------- Però ja torno diumenge. 0
Er dattera di allerede voksen? La t-va filla j---s-m---r-d-eda-? L_ t___ f____ j_ é_ m____ d______ L- t-v- f-l-a j- é- m-j-r d-e-a-? --------------------------------- La teva filla ja és major d’edat? 0
Nei, hun er bare sytten. No, -é--omé- -i--et-a-ys. N__ t_ n____ d_____ a____ N-, t- n-m-s d-s-e- a-y-. ------------------------- No, té només disset anys. 0
Men hun har allerede en kjæreste. P--------- ---o-. P___ j_ t_ x_____ P-r- j- t- x-c-t- ----------------- Però ja té xicot. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -