Parlør

no Følelser   »   ca Els sentiments

56 [femtiseks]

Følelser

Følelser

56 [cinquanta-sis]

Els sentiments

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
ha lyst T-n-r g-n-s T____ g____ T-n-r g-n-s ----------- Tenir ganes 0
Vi har lyst. Te--- gan--. T____ g_____ T-n-m g-n-s- ------------ Tenim ganes. 0
Vi har ikke lyst. No-ten-m ga---. N_ t____ g_____ N- t-n-m g-n-s- --------------- No tenim ganes. 0
være redd T-ni---or T____ p__ T-n-r p-r --------- Tenir por 0
Jeg er redd. (Jo--ti-- -or. (___ t___ p___ (-o- t-n- p-r- -------------- (Jo) tinc por. 0
Jeg er ikke redd. (J----o---nc-por. (___ n_ t___ p___ (-o- n- t-n- p-r- ----------------- (Jo) no tinc por. 0
ha tid T---r te--s T____ t____ T-n-r t-m-s ----------- Tenir temps 0
Han har tid. (---)-té----ps. (____ t_ t_____ (-l-) t- t-m-s- --------------- (Ell) té temps. 0
Han har ikke tid. (--l)--o-té --m--. (____ n_ t_ t_____ (-l-) n- t- t-m-s- ------------------ (Ell) no té temps. 0
kjede seg Av-rr----e A_________ A-o-r-r-s- ---------- Avorrir-se 0
Hun kjeder seg. (-ll-----av---e--. (_____ s__________ (-l-a- s-a-o-r-i-. ------------------ (Ella) s’avorreix. 0
Hun kjeder seg ikke. (-lla--no s-------ix. (_____ n_ s__________ (-l-a- n- s-a-o-r-i-. --------------------- (Ella) no s’avorreix. 0
være sulten T-n------a T____ g___ T-n-r g-n- ---------- Tenir gana 0
Er dere sultne? T-n-u-----? T____ g____ T-n-u g-n-? ----------- Teniu gana? 0
Er dere ikke sultne? Q-e-n- t---u ---a? Q__ n_ t____ g____ Q-e n- t-n-u g-n-? ------------------ Que no teniu gana? 0
være tørst T---- set T____ s__ T-n-r s-t --------- Tenir set 0
De er tørste. (--ls /---les)---ne- s-t. (____ / E_____ t____ s___ (-l-s / E-l-s- t-n-n s-t- ------------------------- (Ells / Elles) tenen set. 0
De er ikke tørste. No-t-n-- ---. N_ t____ s___ N- t-n-n s-t- ------------- No tenen set. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -