Parlør

no ville noe 1   »   ca agradar alguna cosa

70 [sytti]

ville noe 1

ville noe 1

70 [setanta]

agradar alguna cosa

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
Vil du røyke? Q-e--i--g-adar-a fu--r-- vost-? Q__ l_ a________ f____ a v_____ Q-e l- a-r-d-r-a f-m-r a v-s-è- ------------------------------- Que li agradaria fumar a vostè? 0
Vil du danse? Qu- l---g-a----a ballar-a v--tè? Q__ l_ a________ b_____ a v_____ Q-e l- a-r-d-r-a b-l-a- a v-s-è- -------------------------------- Que li agradaria ballar a vostè? 0
Vil du gå en tur? Qu--l- ----da--a-----eja--- --s-è? Q__ l_ a________ p_______ a v_____ Q-e l- a-r-d-r-a p-s-e-a- a v-s-è- ---------------------------------- Que li agradaria passejar a vostè? 0
Jeg vil gjerne røyke. M--g--da-ia-f-ma-. M__________ f_____ M-a-r-d-r-a f-m-r- ------------------ M’agradaria fumar. 0
Vil du ha en sigarett? Vo---ie--u--cig-r-e-? V_______ u_ c________ V-l-r-e- u- c-g-r-e-? --------------------- Voldries un cigarret? 0
Han vil ha fyr. (Ell- --ld----f--. (____ v______ f___ (-l-) v-l-r-a f-c- ------------------ (Ell) voldria foc. 0
Jeg vil gjerne ha noe å drikke. M-a--a-ar---beure al---a-c-sa. M__________ b____ a_____ c____ M-a-r-d-r-a b-u-e a-g-n- c-s-. ------------------------------ M’agradaria beure alguna cosa. 0
Jeg vil gjerne spise noe. M’ag--d---a --n--r-a------c--a. M__________ m_____ a_____ c____ M-a-r-d-r-a m-n-a- a-g-n- c-s-. ------------------------------- M’agradaria menjar alguna cosa. 0
Jeg vil gjerne hvile litt. M’--rad-ri--d---an----u-a--i-a. M__________ d________ u__ m____ M-a-r-d-r-a d-s-a-s-r u-a m-c-. ------------------------------- M’agradaria descansar una mica. 0
Jeg vil gjerne spørre deg noe. M’agra---ia-preg----r--- una c-s-. M__________ p___________ u__ c____ M-a-r-d-r-a p-e-u-t-r-l- u-a c-s-. ---------------------------------- M’agradaria preguntar-li una cosa. 0
Jeg vil gjerne be deg om noe. M----a----a--ema-a--li -na cos-. M__________ d_________ u__ c____ M-a-r-d-r-a d-m-n-r-l- u-a c-s-. -------------------------------- M’agradaria demanar-li una cosa. 0
Jeg vil gjerne invitere deg på noe. M’a--a--ria-c--v--ar--- a u-- -os-. M__________ c__________ a u__ c____ M-a-r-d-r-a c-n-i-a---i a u-a c-s-. ----------------------------------- M’agradaria convidar-li a una cosa. 0
Hva vil du ha? Q-è l---gradaria p-e-d--- ----s -l--? Q__ l_ a________ p_______ s_ u_ p____ Q-è l- a-r-d-r-a p-e-d-e- s- u- p-a-? ------------------------------------- Què li agradaria prendre, si us plau? 0
Vil du ha en kaffe? V---r-- u- caf-? V______ u_ c____ V-l-r-a u- c-f-? ---------------- Voldria un cafè? 0
Eller vil du heller ha en te? O----f-----a u--te? O p_________ u_ t__ O p-e-e-i-i- u- t-? ------------------- O preferiria un te? 0
Vi vil gjerne kjøre hjem. Ens---r-d---a --a--a -as-. E__ a________ a___ a c____ E-s a-r-d-r-a a-a- a c-s-. -------------------------- Ens agradaria anar a casa. 0
Vil dere ha en drosje? V--e---n -a--? V____ u_ t____ V-l-u u- t-x-? -------------- Voleu un taxi? 0
De vil gjerne ringe. Vol--i---t--c-r p-r telè-on. V_______ t_____ p__ t_______ V-l-r-e- t-u-a- p-r t-l-f-n- ---------------------------- Voldrien trucar per telèfon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -