Rysuję mężczyznę.
હ-ં ------- દ-ર-ં --ં.
હું એ_ મા__ દો_ છું_
હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં-
----------------------
હું એક માણસ દોરું છું.
0
h-ṁ---- m-ṇ--a -ō----ch-ṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Rysuję mężczyznę.
હું એક માણસ દોરું છું.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Najpierw głowę.
પ્રથ--મા---.
પ્___ મા__
પ-ર-મ મ-થ-ં-
------------
પ્રથમ માથું.
0
P--tham- --t-uṁ.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Najpierw głowę.
પ્રથમ માથું.
Prathama māthuṁ.
Ten mężczyzna nosi kapelusz.
માણસ--ટ--- પહે-ી---.
મા__ ટો_ પ__ છે_
મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-.
--------------------
માણસે ટોપી પહેરી છે.
0
M-ṇ-----ō-- p---rī-c--.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Ten mężczyzna nosi kapelusz.
માણસે ટોપી પહેરી છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Włosy są niewidoczne.
ત---વાળ-જ-- -કત- --ી.
ત_ વા_ જો_ શ__ ન__
ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
0
Ta-ē-vā-a--ō---o-;ī-ś-k--ā--a-hī.
T___ v___ j________ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-&-p-s-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
Tamē vāḷa jō'ī śakatā nathī.
Włosy są niewidoczne.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
Tamē vāḷa jō'ī śakatā nathī.
Uszy też są niewidoczne.
ત---કા- પ----- ---- --ી.
ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
------------------------
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
0
Ta-ē----a-p----jō-ap-s;ī ----t- --thī.
T___ k___ p___ j________ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-&-p-s-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------------
Tamē kāna paṇa jō'ī śakatā nathī.
Uszy też są niewidoczne.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
Tamē kāna paṇa jō'ī śakatā nathī.
Pleców też nie widać.
ત-ે-પ-છળ -----ઈ શકત- ન-ી.
ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
-------------------------
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
0
Tam- ----a---p-ṇ- jō-ap-s;--śa---- nat--.
T___ p______ p___ j________ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-&-p-s-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jō'ī śakatā nathī.
Pleców też nie widać.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jō'ī śakatā nathī.
Rysuję oczy i usta.
હું-આ--ો-અને -ોં દો-ુ--છુ-.
હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_
હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં-
---------------------------
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
0
H-ṁ āṅkh---nē-m-ṁ dō-u--chuṁ.
H__ ā____ a__ m__ d____ c____
H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
Rysuję oczy i usta.
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się.
મ-ણસ ---- -ે --ે હસ--છ-.
મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_
મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-.
------------------------
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
0
M--as- -ācē-c----n- -as--c-ē.
M_____ n___ c__ a__ h___ c___
M-ṇ-s- n-c- c-ē a-ē h-s- c-ē-
-----------------------------
Māṇasa nācē chē anē hasē chē.
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się.
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Māṇasa nācē chē anē hasē chē.
Ten mężczyzna ma długi nos.
મ-ણસનુ--ના- લાં---છે.
મા___ ના_ લાં_ છે_
મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-.
---------------------
માણસનું નાક લાંબુ છે.
0
M-ṇ--a-u- nāka --m-u-c--.
M________ n___ l____ c___
M-ṇ-s-n-ṁ n-k- l-m-u c-ē-
-------------------------
Māṇasanuṁ nāka lāmbu chē.
Ten mężczyzna ma długi nos.
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Māṇasanuṁ nāka lāmbu chē.
W dłoniach trzyma laskę.
તે-ત-ન----થમાં ---ડ--ધર-વ----.
તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_
ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-.
------------------------------
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
0
T---ē-ā------m-- -ā---ī -ha--v- -hē.
T_ t___ h_______ l_____ d______ c___
T- t-n- h-t-a-ā- l-k-ḍ- d-a-ā-ē c-ē-
------------------------------------
Tē tēnā hāthamāṁ lākaḍī dharāvē chē.
W dłoniach trzyma laskę.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Tē tēnā hāthamāṁ lākaḍī dharāvē chē.
Nosi także szalik wokół szyi.
તે--ળા--ં ---ા----પ--પ--ર- -ે.
તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_
ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-.
------------------------------
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
0
Tē-gaḷā--ṁ --ā-----p-ṇa -ah----c-ē.
T_ g______ s______ p___ p_____ c___
T- g-ḷ-m-ṁ s-ā-p-a p-ṇ- p-h-r- c-ē-
-----------------------------------
Tē gaḷāmāṁ skārpha paṇa pahērē chē.
Nosi także szalik wokół szyi.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Tē gaḷāmāṁ skārpha paṇa pahērē chē.
Jest zima i jest zimno.
શ--ાળ- -ે --- ---- છ-.
શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_
શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-.
----------------------
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
0
Ś-yāḷ--ch--a-- -----ī-c--.
Ś_____ c__ a__ ṭ_____ c___
Ś-y-ḷ- c-ē a-ē ṭ-a-ḍ- c-ē-
--------------------------
Śiyāḷō chē anē ṭhaṇḍī chē.
Jest zima i jest zimno.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Śiyāḷō chē anē ṭhaṇḍī chē.
Ramiona są silne.
હાથ-મજ-ૂ- --.
હા_ મ___ છે_
હ-થ મ-બ-ત છ-.
-------------
હાથ મજબૂત છે.
0
Hāt-- -a--b----chē.
H____ m_______ c___
H-t-a m-j-b-t- c-ē-
-------------------
Hātha majabūta chē.
Ramiona są silne.
હાથ મજબૂત છે.
Hātha majabūta chē.
Nogi też są silne.
પ- -ણ-મજબ-ત --.
પ_ પ_ મ___ છે_
પ- પ- મ-બ-ત છ-.
---------------
પગ પણ મજબૂત છે.
0
P--- ---- --ja-ūta ch-.
P___ p___ m_______ c___
P-g- p-ṇ- m-j-b-t- c-ē-
-----------------------
Paga paṇa majabūta chē.
Nogi też są silne.
પગ પણ મજબૂત છે.
Paga paṇa majabūta chē.
Ten mężczyzna jest ze śniegu.
મ--- બ-ફ----ને-ો-છે.
મા__ બ___ બ__ છે_
મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-.
--------------------
માણસ બરફનો બનેલો છે.
0
Māṇa-a-b---p--n- ba-ē-- ch-.
M_____ b________ b_____ c___
M-ṇ-s- b-r-p-a-ō b-n-l- c-ē-
----------------------------
Māṇasa baraphanō banēlō chē.
Ten mężczyzna jest ze śniegu.
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Māṇasa baraphanō banēlō chē.
Nie nosi spodni ani płaszcza.
ત-ણ- ક-ઈ----્ટ -ન--ક-----ેર્યો -થ-.
તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__
ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી-
-----------------------------------
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
0
Tēṇē--ō&a---;---ēn-a -nē ---a -ah---ō--a---.
T___ k________ p____ a__ k___ p______ n_____
T-ṇ- k-&-p-s-ī p-n-a a-ē k-ṭ- p-h-r-ō n-t-ī-
--------------------------------------------
Tēṇē kō'ī pēnṭa anē kōṭa pahēryō nathī.
Nie nosi spodni ani płaszcza.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Tēṇē kō'ī pēnṭa anē kōṭa pahēryō nathī.
Ale nie jest mu zimno.
પણ-મા-- ઠંડો-ન--.
પ_ મા__ ઠં_ ન__
પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી-
-----------------
પણ માણસ ઠંડો નથી.
0
P--- -āṇ--a-ṭ-a--ō na-h-.
P___ m_____ ṭ_____ n_____
P-ṇ- m-ṇ-s- ṭ-a-ḍ- n-t-ī-
-------------------------
Paṇa māṇasa ṭhaṇḍō nathī.
Ale nie jest mu zimno.
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Paṇa māṇasa ṭhaṇḍō nathī.
On jest bałwanem.
ત----નો--ન -ે.
તે સ્___ છે_
ત- સ-ન-મ-ન છ-.
--------------
તે સ્નોમેન છે.
0
T--s-ō---- ---.
T_ s______ c___
T- s-ō-ē-a c-ē-
---------------
Tē snōmēna chē.
On jest bałwanem.
તે સ્નોમેન છે.
Tē snōmēna chē.