pisać
يكتب
ي____
ي-ت-
-----
يكتب
0
y---ab
y_____
y-k-a-
------
yaktab
On pisał list.
هو-ك------ل--
__ ك__ ر______
-و ك-ب ر-ا-ة-
---------------
هو كتب رسالة.
0
h- -ut-b-r-s--a--.
h_ k____ r________
h- k-t-b r-s-l-t-.
------------------
hw kutib risalata.
On pisał list.
هو كتب رسالة.
hw kutib risalata.
A ona pisała kartkę.
-هي ك-بت بطاق-.
___ ك___ ب______
-ه- ك-ب- ب-ا-ة-
-----------------
وهي كتبت بطاقة.
0
w---k--a---b-taq-ta.
w__ k_____ b________
w-i k-t-b- b-t-q-t-.
--------------------
whi katabt bitaqata.
A ona pisała kartkę.
وهي كتبت بطاقة.
whi katabt bitaqata.
czytać
ي--أ
ي____
ي-ر-
-----
يقرأ
0
y-q-a
y____
y-q-a
-----
yaqra
On czytał kolorowe czasopismo.
-- ق-أ--ج-ة-
__ ق__ م_____
-و ق-أ م-ل-.-
--------------
هو قرأ مجلة.
0
hw-qa-a m-jl-t-.
h_ q___ m_______
h- q-r- m-j-a-a-
----------------
hw qara mujlata.
On czytał kolorowe czasopismo.
هو قرأ مجلة.
hw qara mujlata.
A ona czytała książkę.
-هي ق-----تاب--.
___ ق___ ك______
-ه- ق-أ- ك-ا-ا-.-
------------------
وهي قرأت كتاباً.
0
whi----a---t--aan.
w__ q____ k_______
w-i q-r-t k-a-a-n-
------------------
whi qarat ktabaan.
A ona czytała książkę.
وهي قرأت كتاباً.
whi qarat ktabaan.
wziąć
ي--ذ
ي___
ي-خ-
----
يأخذ
0
y-kh--h
y______
y-k-u-h
-------
yakhudh
On wziął papierosa.
-- -خذ--------
__ أ__ س_______
-و أ-ذ س-ج-ر-.-
----------------
هو أخذ سيجارة.
0
hw -a--a-- s--ujar---.
h_ '______ s__________
h- '-k-a-h s-y-j-r-t-.
----------------------
hw 'akhadh sayujarata.
On wziął papierosa.
هو أخذ سيجارة.
hw 'akhadh sayujarata.
Ona wzięła kostkę czekolady.
و-ي -خ-- ق-عة شوك---.
___ أ___ ق___ ش_______
-ه- أ-ذ- ق-ع- ش-ك-ل-.-
-----------------------
وهي أخذت قطعة شوكولا.
0
wh-----hi--a--q--e-ta--s----ulana.
w__ '________ q_______ s__________
w-i '-k-i-h-t q-t-a-a- s-u-k-l-n-.
----------------------------------
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
Ona wzięła kostkę czekolady.
وهي أخذت قطعة شوكولا.
whi 'ukhidhat qiteatan shuukulana.
On był niewierny, ale ona była wierna.
هو -ان---ر---لص--أما -ي-ف-ان--م-لصة-
__ ك__ غ__ م____ أ__ ه_ ف____ م______
-و ك-ن غ-ر م-ل-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ل-ة-
--------------------------------------
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
0
hw-----ghy--mak----in- --m-a----f---na- ---h-is----.
h_ k__ g___ m_________ '____ h_ f______ m___________
h- k-n g-y- m-k-l-s-n- '-m-a h- f-k-n-t m-k-l-s-t-n-
----------------------------------------------------
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
On był niewierny, ale ona była wierna.
هو كان غير مخلص، أما هي فكانت مخلصة.
hw kan ghyr makhlasin, 'amaa hi fakanat mukhlisatan.
On był leniwy, ale ona była pracowita.
ه--ك-ن -سو-اً- --- ---فكان---ج-هد--
__ ك__ ك_____ أ__ ه_ ف____ م_______
-و ك-ن ك-و-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت م-ت-د-.-
-------------------------------------
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
0
h- -an k-w---n, --m-- -- -a-ana- mu---hi---a.
h_ k__ k_______ '____ h_ f______ m___________
h- k-n k-w-a-n- '-m-a h- f-k-n-t m-j-a-i-a-a-
---------------------------------------------
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
On był leniwy, ale ona była pracowita.
هو كان كسولاً، أما هي فكانت مجتهدة.
hu kan kswlaan, 'amaa hi fakanat mujtahidata.
On był biedny, ale ona była bogata.
هو-ك-----يراً------هي ف--نت--نية-
__ ك__ ف_____ أ__ ه_ ف____ غ_____
-و ك-ن ف-ي-ا-، أ-ا ه- ف-ا-ت غ-ي-.-
-----------------------------------
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
0
h- -an f-y--an,-'a-aa -i faka-at g-an-a--.
h_ k__ f_______ '____ h_ f______ g________
h- k-n f-y-a-n- '-m-a h- f-k-n-t g-a-i-t-.
------------------------------------------
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
On był biedny, ale ona była bogata.
هو كان فقيراً، أما هي فكانت غنية.
hu kan fqyraan, 'amaa hi fakanat ghaniata.
On nie miał pieniędzy, lecz długi.
لم ي-ن --ي----ل--و-نما-د--ن.
__ ي__ ل___ م___ و____ د_____
-م ي-ن ل-ي- م-ل- و-ن-ا د-و-.-
------------------------------
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
0
la----ku--lada---ma-i-, wa--inama-d-y---a.
l__ y____ l_____ m_____ w________ d_______
l-m y-k-n l-d-y- m-l-n- w-'-i-a-a d-y-w-a-
------------------------------------------
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
On nie miał pieniędzy, lecz długi.
لم يكن لديه مال، وإنما ديون.
lam yakun ladayh malin, wa'iinama duyuwna.
On nie miał szczęścia, lecz pecha.
ل------محظ-ظ-ً،--إنما-من----ً-
__ ي__ م______ و____ م_______
-م ي-ن م-ظ-ظ-ً- و-ن-ا م-ح-س-ً-
--------------------------------
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
0
l-m-ya-----h---a-n,-w---inama----w----.
l__ y____ m________ w________ m________
l-m y-k-n m-z-z-a-, w-'-i-a-a m-h-s-a-.
---------------------------------------
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
On nie miał szczęścia, lecz pecha.
لم يكن محظوظاً، وإنما منحوساً.
lam yakun mhzwzaan, wa'iinama mnhwsaan.
On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia.
لم-يك-----ح-ً، وإ--ا ف-شل-ً-
__ ي__ ن_____ و____ ف______
-م ي-ن ن-ج-ا-، و-ن-ا ف-ش-ا-.-
------------------------------
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
0
l-----k-n-naj--a---w-------a-fa--la-n.
l__ y____ n_______ w________ f________
l-m y-k-n n-j-a-n- w-'-i-a-a f-s-l-a-.
--------------------------------------
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia.
لم يكن ناجحاً، وإنما فاشلاً.
lam yakun najhaan, wa'iinama fashlaan.
On nie był zadowolony, lecz niezadowolony.
-- -ك- م--ور----وإن----س--ء-ً-
__ ي__ م______ و____ م_______
-م ي-ن م-ر-ر-ً- و-ن-ا م-ت-ء-ً-
--------------------------------
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
0
la- ----- msrw-a--,--a'-i-----m-ta'aa-.
l__ y____ m________ w________ m________
l-m y-k-n m-r-r-a-, w-'-i-a-a m-t-'-a-.
---------------------------------------
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
On nie był zadowolony, lecz niezadowolony.
لم يكن مسروراً، وإنما مستاءاً.
lam yakun msrwraan, wa'iinama msta'aan.
On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy.
-م-ي-ن--ع--اً------ا يائس---
__ ي__ س_____ و____ ي______
-م ي-ن س-ي-ا-، و-ن-ا ي-ئ-ا-.-
------------------------------
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
0
lam --ku- s-yda-n---a-iin-ma--ay---n.
l__ y____ s_______ w________ y_______
l-m y-k-n s-y-a-n- w-'-i-a-a y-y-a-n-
-------------------------------------
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy.
لم يكن سعيداً، وإنما يائساً.
lam yakun seydaan, wa'iinama yaysaan.
On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny.
ل----ن--ري-ا-- ---م--ث-يل ال-ل.
__ ي__ ظ_____ و____ ث___ ا_____
-م ي-ن ظ-ي-ا-، و-ن-ا ث-ي- ا-ظ-.-
---------------------------------
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
0
la- -a-u- -ry-aan- -a'-in--- -haqil-al--la.
l__ y____ z_______ w________ t_____ a______
l-m y-k-n z-y-a-n- w-'-i-a-a t-a-i- a-z-l-.
-------------------------------------------
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.
On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny.
لم يكن ظريفاً، وإنما ثقيل الظل.
lam yakun zryfaan, wa'iinama thaqil alzala.