Mam na sobie niebieską sukienkę.
أ-- ------------أزرق.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ر-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
0
ana a---dī-t-a-b---az-a-.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-r-q-
-------------------------
ana artadī thawban azraq.
Mam na sobie niebieską sukienkę.
أنا أرتدي ثوباً أزرق.
ana artadī thawban azraq.
Mam na sobie czerwoną sukienkę.
أ---أ---ي---ب-- -ح-ر.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-م-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
0
a---ar---ī th-w--n aḥma-.
a__ a_____ t______ a_____
a-a a-t-d- t-a-b-n a-m-r-
-------------------------
ana artadī thawban aḥmar.
Mam na sobie czerwoną sukienkę.
أنا أرتدي ثوباً أحمر.
ana artadī thawban aḥmar.
Mam na sobie zieloną sukienkę.
أ-ا -رت-- ثو-ا- أخ-ر.
أ__ أ____ ث___ أ____
أ-ا أ-ت-ي ث-ب-ً أ-ض-.
---------------------
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
0
an- ----dī-t---ba--a-h-a-.
a__ a_____ t______ a______
a-a a-t-d- t-a-b-n a-h-a-.
--------------------------
ana artadī thawban akhḍar.
Mam na sobie zieloną sukienkę.
أنا أرتدي ثوباً أخضر.
ana artadī thawban akhḍar.
Kupię czarną torebkę.
أن---أ---- --يبة--د س-د-ء.
أ__ _____ ح____ ي_ س_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- س-د-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
0
a-a as-tarī --qīb-----d----dā’.
a__ a______ ḥ______ y__ s______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d s-w-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
Kupię czarną torebkę.
أنا أشتري حقيبة يد سوداء.
ana ashtarī ḥaqībat yad sawdā’.
Kupię brązową torebkę.
أن--أش--ي-حق-ب--يد-ب-ية.
أ__ _____ ح____ ي_ ب____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ي-.
-------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
0
an- a-----ī--a----t-yad-bu---y--.
a__ a______ ḥ______ y__ b________
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-n-ī-a-.
---------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
Kupię brązową torebkę.
أنا أشتري حقيبة يد بنية.
ana ashtarī ḥaqībat yad bunnīyah.
Kupię białą torebkę.
أ----ش-----قي-ة------ض-ء.
أ__ _____ ح____ ي_ ب_____
أ-ا -ش-ر- ح-ي-ة ي- ب-ض-ء-
--------------------------
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
0
ana a--tar- ḥa-īb-t ya--b---ā’.
a__ a______ ḥ______ y__ b______
a-a a-h-a-ī ḥ-q-b-t y-d b-y-ā-.
-------------------------------
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
Kupię białą torebkę.
أنا أشتري حقيبة يد بيضاء.
ana ashtarī ḥaqībat yad bayḍā’.
Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto.
أنا-بحا-ة--ل- س-ا-- --يدة.
أ__ ب____ إ__ س____ ج_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة ج-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
0
a-a---āj-t- -lā ----ārah------ah.
a__ b______ i__ s_______ j_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- j-d-d-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
Potrzebuję nowy samochód. / Potrzebuję nowe auto.
أنا بحاجة إلى سيارة جديدة.
ana bḥājati ilā sayyārah jadīdah.
Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto.
أ-ا----ج- --ى سيا-ة-----ة.
أ__ ب____ إ__ س____ س_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة س-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
0
ana bḥ--ati -lā s--y-r-h sa--‘ah.
a__ b______ i__ s_______ s_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- s-r-‘-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
Potrzebuję szybki samochód. / Potrzebuję szybkie auto.
أنا بحاجة إلى سيارة سريعة.
ana bḥājati ilā sayyārah sarī‘ah.
Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto.
أن- ----ة ----سيا---مريح-.
أ__ ب____ إ__ س____ م_____
أ-ا ب-ا-ة إ-ى س-ا-ة م-ي-ة-
--------------------------
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
0
a-a -ḥ---ti--l----y-ā-a-----īḥ-h.
a__ b______ i__ s_______ m_______
a-a b-ā-a-i i-ā s-y-ā-a- m-r-ḥ-h-
---------------------------------
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
Potrzebuję wygodny samochód. / Potrzebuję wygodne auto.
أنا بحاجة إلى سيارة مريحة.
ana bḥājati ilā sayyārah murīḥah.
Tu na górze mieszka stara kobieta.
ا-رأة --و--------- -ل---ى.
ا____ ع___ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ع-و- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
---------------------------
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
0
imr---h ---ūz-ta‘īsh -- -----lā.
i______ ‘____ t_____ f_ a_______
i-r-’-h ‘-j-z t-‘-s- f- a---‘-ā-
--------------------------------
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
Tu na górze mieszka stara kobieta.
امرأة عجوز تعيش في الأعلى.
imra’ah ‘ajūz ta‘īsh fī al-a‘lā.
Tu na górze mieszka gruba kobieta.
ام----س---ة--ع----ي-ا-أ---.
ا____ س____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة س-ي-ة ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
----------------------------
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
0
i-ra’ah samī--h-ta‘īs- f------‘lā.
i______ s______ t_____ f_ a_______
i-r-’-h s-m-n-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
----------------------------------
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Tu na górze mieszka gruba kobieta.
امرأة سمينة تعيش في الأعلى.
imra’ah samīnah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Tu na dole mieszka wścibska kobieta.
ام--ة---ول-- -عيش--ي ا--عل-.
ا____ ف_____ ت___ __ ا______
ا-ر-ة ف-و-ي- ت-ي- -ي ا-أ-ل-.
-----------------------------
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
0
i-ra--h f---l-y-- ta‘ī-- f-----a-l-.
i______ f________ t_____ f_ a_______
i-r-’-h f-ḍ-l-y-h t-‘-s- f- a---‘-ā-
------------------------------------
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Tu na dole mieszka wścibska kobieta.
امرأة فضولية تعيش في الأعلى.
imra’ah fuḍūlīyah ta‘īsh fī al-a‘lā.
Nasi goście to byli mili ludzie.
لق- كا---يو-ن- أ-خاصا--لطيف-ن.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ ل______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً ل-ي-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
0
l--ad kān ḍ-yūf-n- as---āṣ-n luṭ-fā’.
l____ k__ ḍ_______ a________ l_______
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n l-ṭ-f-’-
-------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
Nasi goście to byli mili ludzie.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً لطيفين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan luṭafā’.
Nasi goście to byli uprzejmi ludzie.
ل-- ك---ضي-ف-ا -ش----ً م-ذ-ين.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م______
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ذ-ي-.
------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
0
la--d kān--u-ū---- -s--hā--n -uhadh-h-bīn.
l____ k__ ḍ_______ a________ m____________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-h-d-d-a-ī-.
------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
Nasi goście to byli uprzejmi ludzie.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مهذبين.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muhadhdhabīn.
Nasi goście to byli interesujący ludzie.
لقد --- -ي------ش----ً -ث---ن -ل---م--.
ل__ ك__ ض_____ أ_____ م_____ ل________
ل-د ك-ن ض-و-ن- أ-خ-ص-ً م-ي-ي- ل-ا-ت-ا-.
---------------------------------------
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
0
l-qad-kā--ḍ--ūfu---as--h-ṣan-m-t----n --l---t--ā-.
l____ k__ ḍ_______ a________ m_______ l___________
l-q-d k-n ḍ-y-f-n- a-h-h-ṣ-n m-t-ī-ī- l-l-i-t-m-m-
--------------------------------------------------
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
Nasi goście to byli interesujący ludzie.
لقد كان ضيوفنا أشخاصاً مثيرين للاهتمام.
laqad kān ḍuyūfunā ashkhāṣan muthīrīn lil-ihtimām.
Mam kochane dzieci.
لدي -ط------ي-ون.
ل__ أ____ م______
ل-ي أ-ف-ل م-ي-و-.
-----------------
لدي أطفال مطيعون.
0
l-dayy---ṭ--l-m--ī--n.
l______ a____ m_______
l-d-y-a a-f-l m-ṭ-‘-n-
----------------------
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
Mam kochane dzieci.
لدي أطفال مطيعون.
ladayya aṭfāl muṭī‘ūn.
Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci.
و-ك- الج--ان لديهم ------ش--ين.
و___ ا______ ل____ أ____ ش_____
و-ك- ا-ج-ر-ن ل-ي-م أ-ف-ل ش-ي-ن-
-------------------------------
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
0
wal-k-------īr-n-l-da-hi---ṭ-ā---h--īyū-.
w______ a_______ l_______ a____ s________
w-l-k-n a---ī-ā- l-d-y-i- a-f-l s-a-ī-ū-.
-----------------------------------------
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
Ale ci sąsiedzi mają niegrzeczne dzieci.
ولكن الجيران لديهم أطفال شقيين.
walākin al-jīrān ladayhim aṭfāl shaqīyūn.
Czy pana / pani dzieci są grzeczne?
هل---فا-------و-؟
ه_ أ_____ م______
ه- أ-ف-ل- م-ي-و-؟
-----------------
هل أطفالك مطيعون؟
0
h---aṭ---u---muṭ-‘-n?
h__ a_______ m_______
h-l a-f-l-k- m-ṭ-‘-n-
---------------------
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?
Czy pana / pani dzieci są grzeczne?
هل أطفالك مطيعون؟
hal aṭfāluka muṭī‘ūn?