pisać
գր-լ
գ___
գ-ե-
----
գրել
0
grel
g___
g-e-
----
grel
On pisał list.
Ն-----ակ գր--:
Ն_ ն____ գ____
Ն- ն-մ-կ գ-ե-:
--------------
Նա նամակ գրեց:
0
Na-----k--re--’
N_ n____ g_____
N- n-m-k g-e-s-
---------------
Na namak grets’
On pisał list.
Նա նամակ գրեց:
Na namak grets’
A ona pisała kartkę.
Եվ -ա ---իկ -ր--:
Ե_ ն_ բ____ գ____
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց:
0
Ye- n---at--i---r-ts’
Y__ n_ b______ g_____
Y-v n- b-t-’-k g-e-s-
---------------------
Yev na bats’ik grets’
A ona pisała kartkę.
Եվ նա բացիկ գրեց:
Yev na bats’ik grets’
czytać
կարդալ
կ_____
կ-ր-ա-
------
կարդալ
0
ka-dal
k_____
k-r-a-
------
kardal
On czytał kolorowe czasopismo.
Ն---արդո-- է------գ--ը:
Ն_ կ______ է_ ա________
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը:
0
Na-----u- -- ---agi-y
N_ k_____ e_ a_______
N- k-r-u- e- a-s-g-r-
---------------------
Na kardum er amsagiry
On czytał kolorowe czasopismo.
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Na kardum er amsagiry
A ona czytała książkę.
Ե-----կա----մ-էր--ի---րք:
Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
0
Y-v------r-u- -- m- --rk’
Y__ n_ k_____ e_ m_ g____
Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’
-------------------------
Yev na kardum er mi girk’
A ona czytała książkę.
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Yev na kardum er mi girk’
wziąć
վ---ն-լ
վ______
վ-ր-ն-լ
-------
վերցնել
0
v-rts---l
v________
v-r-s-n-l
---------
verts’nel
On wziął papierosa.
Նա -ի -ի-ար-- վ--ցրեց:
Ն_ մ_ ս______ վ_______
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
0
Na -- -i-are- -e--s’re-s’
N_ m_ s______ v__________
N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’
-------------------------
Na mi sigaret verts’rets’
On wziął papierosa.
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Na mi sigaret verts’rets’
Ona wzięła kostkę czekolady.
Նա -ի կ-ո- -ոկոլ----ե-ց--ց:
Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______
Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց-
---------------------------
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
0
N- ---k--r--ho--l----e-t-’--ts’
N_ m_ k___ s_______ v__________
N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’
-------------------------------
Na mi ktor shokolad verts’rets’
Ona wzięła kostkę czekolady.
Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց:
Na mi ktor shokolad verts’rets’
On był niewierny, ale ona była wierna.
Նա ա-հա--տ-րի--էր եղ--, -սկ-նա-----տ---մ:
Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
0
N- a----ata-im--- ye-hel, -sk n--h-va-a--m
N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________
N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m
------------------------------------------
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
On był niewierny, ale ona była wierna.
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
On był leniwy, ale ona była pracowita.
Ն---ո--լ ---ե-------կ--ա-ջա-ասեր--ր:
Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
0
N- t-u-- er---g-e-,---- na -a-a-e- -r
N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_
N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e-
-------------------------------------
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
On był leniwy, ale ona była pracowita.
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
On był biedny, ale ona była bogata.
Ն--աղքա- էր,---կ -ա հ-ր-ւ-տ:
Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
0
N--agh-’-t---- -s- -----ru-t
N_ a______ e__ i__ n_ h_____
N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-
----------------------------
Na aghk’at er, isk na harust
On był biedny, ale ona była bogata.
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Na aghk’at er, isk na harust
On nie miał pieniędzy, lecz długi.
Ն--փող--ո------այլ պարտքե-:
Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______
Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր-
---------------------------
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
0
N---’--g---h--ner---yl p-rt-’-er
N_ p_____ c_______ a__ p________
N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r
--------------------------------
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
On nie miał pieniędzy, lecz długi.
Նա փող չուներ, այլ պարտքեր:
Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
On nie miał szczęścia, lecz pecha.
Ն- ---ո-ու-յ--ն--ո-ներ,--յլ-ձ---րդ----ուն:
Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________
Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն-
------------------------------------------
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
0
Na hajo-h-t’yu- -h--ner, ayl dza-h-rdut---n
N_ h___________ c_______ a__ d_____________
N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u-
-------------------------------------------
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
On nie miał szczęścia, lecz pecha.
Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն:
Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia.
Ն----ւ--ր հ-ջող--թ-ո-ն- այլ-անհա-ող-ւ--ուն:
Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________
Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-:
-------------------------------------------
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
0
N--ch’un-- ha---h--’--n, -yl--nhaj-ghut--un
N_ c______ h____________ a__ a_____________
N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u-
-------------------------------------------
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
On nie miał sukcesów, lecz niepowodzenia.
Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն:
Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
On nie był zadowolony, lecz niezadowolony.
Նա-գոհ---ր, -յ- ----հ:
Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____
Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ-
----------------------
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
0
Na g-- --’e-, -----z--oh
N_ g__ c_____ a__ d_____
N- g-h c-’-r- a-l d-h-o-
------------------------
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
On nie był zadowolony, lecz niezadowolony.
Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ:
Na goh ch’er, ayl dzhgoh
On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy.
Ն--ե-ջա-ի--չ-ր- -յլ -ժ--խտ:
Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______
Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-:
---------------------------
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
0
N- ye----ik ch’------- -zhb---t
N_ y_______ c_____ a__ d_______
N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h-
-------------------------------
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
On nie był szczęśliwy, lecz nieszczęśliwy.
Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ:
Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny.
Ն--համա---լ--չէ-, --լ-հ-կ--ր-լի:
Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________
Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի-
--------------------------------
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
0
N- --makr--- -h-e-, --l-hak-k--li
N_ h________ c_____ a__ h________
N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i
---------------------------------
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli
On nie był sympatyczny, lecz niesympatyczny.
Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի:
Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli