د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   ja 郵便局で

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [五十九]

59 [Gotoku]

郵便局で

yūbinkyoku de

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Japanese لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 1
i---ba- --ik-i----i--y--u wa do----su k-? ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 1
t-u-i-no--ūbi--y-k--ma-e ---tō---su -a? tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ 一番 近い ポストは どこ です か ? 一番 近い ポストは どこ です か ? 1
ic--ban chik---pos-to--a d--o------a? ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. 切手を 二枚 ください 。 切手を 二枚 ください 。 1
k---e---f----i-----da-ai. kitte o futahira kudasai.
د یو کارت او لیک لپاره. はがきと 封書 です 。 はがきと 封書 です 。 1
hag-----o-f--hodesu. hagaki to fūshodesu.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ アメリカ までの 送料は いくら です か ? アメリカ までの 送料は いくら です か ? 1
ame---a----e-n---ōryō wa-ik-----s--ka? amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
بسته څومره دروند ده؟ 小包の 重さは ? 小包の 重さは ? 1
kod-ut-u-- -- omo-s- -a? kodzutsumi no omo-sa wa?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. それを 航空便で 送れます か ? それを 航空便で 送れます か ? 1
s-re-o--ō----in de-ok--em-s--k-? sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ 何日ぐらいで 着きます か ? 何日ぐらいで 着きます か ? 1
nan-----i------ d- -su-i-asu ka? nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ どこか 電話できる ところは あります か ? どこか 電話できる ところは あります か ? 1
do-o-k--de-wa --k--u t--o-o ---arima-- --? doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 1
i--iba--c--ka--d-n-a-bo-kus--w- --k----- -a? ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ テレフォンカードは あります か ? テレフォンカードは あります か ? 1
terefonk--o wa-a-----u-k-? terefonkādo wa arimasu ka?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ 電話帳は あります か ? 電話帳は あります か ? 1
d----ch--w------as- -a? denwachō wa arimasu ka?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ オーストリアの 国番号が わかります か ? オーストリアの 国番号が わかります か ? 1
Ō-u---i- n--k-n---an------wak-r--asu-k-? Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. お待ち ください 。 調べて みます 。 お待ち ください 。 調べて みます 。 1
o-a--- ku--sai. -h-r-b-t---i----. omachi kudasai. Shirabete mimasu.
لائن ہمیشہ مصروف وي. ずっと 話中 です 。 ずっと 話中 です 。 1
z---o--an-s-i--ūd---. zutto hanashichūdesu.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ どの 番号に お掛けに なりました か ? どの 番号に お掛けに なりました か ? 1
d--o --ng- ni-o--ake -- n-rim-s-ita --? dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 1
maz- h-j-me ni z-ro-o k-k-------ba--kem-s-n. mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -