د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   ja 郵便局で

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [五十九]

59 [Gotoku]

郵便局で

yūbinkyoku de

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Japanese لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 1
i---b-n--hi--i--ūb--k-o-u-wa--o-o--s- k-? ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 1
t--gi--o-y-bi-kyo-u ma---w- ---de-u k-? tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ 一番 近い ポストは どこ です か ? 一番 近い ポストは どこ です か ? 1
i-hiban--h-k-- pos--o--a do--desu--a? ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. 切手を 二枚 ください 。 切手を 二枚 ください 。 1
k-tt- o --t---ra -ud-s-i. kitte o futahira kudasai.
د یو کارت او لیک لپاره. はがきと 封書 です 。 はがきと 封書 です 。 1
h-gaki -----sh----u. hagaki to fūshodesu.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ アメリカ までの 送料は いくら です か ? アメリカ までの 送料は いくら です か ? 1
ameri-- --d- no sōr-- -- i---a-e-- -a? amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
بسته څومره دروند ده؟ 小包の 重さは ? 小包の 重さは ? 1
k-dzutsum- n---mo-s----? kodzutsumi no omo-sa wa?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. それを 航空便で 送れます か ? それを 航空便で 送れます か ? 1
s-re-- k----b-- -e --ur-m-s----? sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ 何日ぐらいで 着きます か ? 何日ぐらいで 着きます か ? 1
n-n-n-chi-----i----ts--i---u -a? nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ どこか 電話できる ところは あります か ? どこか 電話できる ところは あります か ? 1
d-ko-ka-d-n-a -e--------oro--- a-im--- ka? doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 1
i-h--a--c-i--i den-a--o---su-w- d----e-- -a? ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ テレフォンカードは あります か ? テレフォンカードは あります か ? 1
tere---k--o-wa--r---s- --? terefonkādo wa arimasu ka?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ 電話帳は あります か ? 電話帳は あります か ? 1
d-nwa-hō -a-a--m-s- ka? denwachō wa arimasu ka?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ オーストリアの 国番号が わかります か ? オーストリアの 国番号が わかります か ? 1
Ōs---r-- n- ku-i --n-ō-g- -aka--ma---k-? Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. お待ち ください 。 調べて みます 。 お待ち ください 。 調べて みます 。 1
om-c-i-k--asai- -hir-b-te --ma--. omachi kudasai. Shirabete mimasu.
لائن ہمیشہ مصروف وي. ずっと 話中 です 。 ずっと 話中 です 。 1
zut-o h-----ichūd--u. zutto hanashichūdesu.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ どの 番号に お掛けに なりました か ? どの 番号に お掛けに なりました か ? 1
dono-ban------o---ke--- na--m---it----? dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 1
m----ha--me n- ---- - --ke--k-reba ike--sen. mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -