د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   ja 郵便局で

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [五十九]

59 [Gotoku]

郵便局で

[yūbinkyoku de]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Japanese لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 一番 近い 郵便局は どこ です か ? 1
ichiban---ika---ūb---yok------ok--esu-ka? ichiban chikai yūbinkyoku wa dokodesu ka?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 次の 郵便局 までは 遠い ですか ? 1
ts-g- no yū-----o-- --d---a-tōid--- k-? tsugi no yūbinkyoku made wa tōidesu ka?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ 一番 近い ポストは どこ です か ? 一番 近い ポストは どこ です か ? 1
ichi--n-c--kai-p-s--- -a d--o-e-- ka? ichiban chikai posuto wa dokodesu ka?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. 切手を 二枚 ください 。 切手を 二枚 ください 。 1
k---e------ah-r- k-d---i. kitte o futahira kudasai.
د یو کارت او لیک لپاره. はがきと 封書 です 。 はがきと 封書 です 。 1
ha-a-i--o f-sho-es-. hagaki to fūshodesu.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ アメリカ までの 送料は いくら です か ? アメリカ までの 送料は いくら です か ? 1
amer--a--a---n- s---- -a ik-r----u--a? amerika made no sōryō wa ikuradesu ka?
بسته څومره دروند ده؟ 小包の 重さは ? 小包の 重さは ? 1
kod--t-u-i--o-omo----wa? kodzutsumi no omo-sa wa?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. それを 航空便で 送れます か ? それを 航空便で 送れます か ? 1
s-r--o --kū--in -e-o-u-em-s--ka? sore o kōkū-bin de okuremasu ka?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ 何日ぐらいで 着きます か ? 何日ぐらいで 着きます か ? 1
n---n---- g--a--de -su-im-----a? nan-nichi gurai de tsukimasu ka?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ どこか 電話できる ところは あります か ? どこか 電話できる ところは あります か ? 1
do-o ka d--wa-deki-----koro -- -r---su k-? doko ka denwa dekiru tokoro wa arimasu ka?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 一番 近い 電話ボックスは どこ です か ? 1
ich--an chi-ai---n-a -o---su -a----ode-u-k-? ichiban chikai denwa bokkusu wa dokodesu ka?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ テレフォンカードは あります か ? テレフォンカードは あります か ? 1
teref-n--do-wa -ri------a? terefonkādo wa arimasu ka?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ 電話帳は あります か ? 電話帳は あります か ? 1
d------- -a -rimas- -a? denwachō wa arimasu ka?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ オーストリアの 国番号が わかります か ? オーストリアの 国番号が わかります か ? 1
Ōsu--ri- -o--u-----n-ō--- -aka-imas- -a? Ōsutoria no kuni bangō ga wakarimasu ka?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. お待ち ください 。 調べて みます 。 お待ち ください 。 調べて みます 。 1
o--c---k--asai. S-------- -i----. omachi kudasai. Shirabete mimasu.
لائن ہمیشہ مصروف وي. ずっと 話中 です 。 ずっと 話中 です 。 1
zu-to ha--s---hū-e-u. zutto hanashichūdesu.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ どの 番号に お掛けに なりました か ? どの 番号に お掛けに なりました か ? 1
do-----n-ō--- ------ n- n-r-mas--ta--a? dono bangō ni o-kake ni narimashita ka?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 まず 初めに ゼロを かけなければ いけません 。 1
mazu -a-ime ---zero-- ----n---re-a-i--ma---. mazu hajime ni zero o kakenakereba ikemasen.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -