د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   ja 道を尋ねる

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

michi o tazuneru

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Japanese لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! すみません ! すみません ! 1
sum-----n! sumimasen!
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
ch-t---ī--s--ka? chotto īdesu ka?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
ko-- h-n ni - -es-to-a- -- --i---u-k-? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
s-ko-n--------o -i-----n--i--- -uda--i. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
sore---ra--h----ak----s-ug--ni itt- -udas-i. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
s--e--ar--100-m-to-u---gi n- ---- ---a--i. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
bas- --m--i-e--su. basu demo ikemasu.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
s-i-e- -emo-i-e----. shiden demo ikemasu.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
wa-as-- n- -s-----ar--t-uit---i-e mo-a-----o-īd---. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
sa-kā-ba ----a--ō--a-t- --eba--des- k-? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
له پله تېر شه! 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
ha--i - --tatt---uda--i. hashi o watatte kudasai.
د تونل له لارې موټر چلوئ! トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
ton-neru-- k-g-t-e-kudasa-. ton'neru o kugutte kudasai.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
m-ttsu----o--h-ngō ---e-it-e-ku-a--i. mittsume no shingō made itte kudasai.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
so-o-k-r--hitots-me-o-dō-i o usetsu-s-i-- -u-a-a-. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
so--m----ma--ug-, k-s---n---w-t---e--ud--a-. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
su--ma-en---ū-- e w---ō-yat-- -k----īde---ka? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
ch-k----su -a --------kanta-des-. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
اخری سټیشن ته لاړشئ. 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
shū--n---de itt--k--a-ai. shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -