د جملې کتاب

ps لاره پوښتنه وکړه   »   ja 道を尋ねる

40 [ څلویښت ]

لاره پوښتنه وکړه

لاره پوښتنه وکړه

40 [四十]

40 [Yoto]

道を尋ねる

[michi o tazuneru]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Japanese لوبه وکړئ نور
بخښنه غواړم! すみません ! すみません ! 1
sum---s-n! sumimasen!
تاسې زما سره مرسته کولای شی؟ ちょっと いい です か ? ちょっと いい です か ? 1
c--t-o-ī-e---ka? chotto īdesu ka?
دلته ښه رستورانت چیرته دی؟ この辺に いい レストランは あります か ? この辺に いい レストランは あります か ? 1
k-no -e------ -es-t---n-----rim--u-k-? kono hen ni ī resutoran wa arimasu ka?
په ښي خوا کې کونج ته لاړ شئ. そこの 角を 左に 行って ください 。 そこの 角を 左に 行って ください 。 1
s-ko-n- --un- - hid-----i i------das-i. soko no tsuno o hidari ni itte kudasai.
بیا په مخامخ ډول لاړ شئ. それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 それから しばらく 真っ直ぐに 行って ください 。 1
s-r- kar- -h--a-a-u ------- ni ---- kud----. sore kara shibaraku massugu ni itte kudasai.
بیا ښي خوا ته سل متره مزل وکړئ. それから 100メートル 右に 行って ください 。 それから 100メートル 右に 行って ください 。 1
s-r- kar--100 -ēt-r- migi ni i-te --d--ai. sore kara 100 mētoru migi ni itte kudasai.
تاسو کولی شئ بس هم واخلئ. バスでも 行けます 。 バスでも 行けます 。 1
b--- d-m-----m---. basu demo ikemasu.
تاسو کولی شئ ټرام هم واخلئ. 市電でも 行けます 。 市電でも 行けます 。 1
shi--n-d--o ik-m---. shiden demo ikemasu.
تاسو هم کولی شئ یوازې ما تعقیب کړئ. 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 私の 後ろから ついて来て もらっても いい です 。 1
w--as---no -shi-okar--ts---- -i-- m-r-tte--o--d---. watashi no ushirokara tsuite kite moratte mo īdesu.
زه څنګه د فوټبال لوبغالي ته ورسیږم؟ サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? サッカー場へは どうやって いけば いいです か ? 1
sak-ā--- h---a-dō --t-- i-eb--īde-u --? sakkā-ba he wa dō yatte ikeba īdesu ka?
له پله تېر شه! 橋を 渡って ください 。 橋を 渡って ください 。 1
has-- - w--at-- ku---ai. hashi o watatte kudasai.
د تونل له لارې موټر چلوئ! トンネルを くぐって ください 。 トンネルを くぐって ください 。 1
to---e-- o-------e--ud-sa-. ton'neru o kugutte kudasai.
تر هغه چې تاسو د ترافیک سگنلر ته ورسیږئ. 三つ目の 信号まで 行って ください 。 三つ目の 信号まで 行って ください 。 1
mi-ts-----o s----ō -ade itte---d-s--. mittsume no shingō made itte kudasai.
بیا په ښي خوا کې لومړۍ کوڅه واخلئ. そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 そこから 一つ目の 通りを 右折して ください 。 1
s--o-k-r- -i-o----eno--ō-i-- -s---u -hite -ud-s--. soko kara hitotsumeno-dōri o usetsu shite kudasai.
بیا مخامخ د راتلونکي تقاطع له لارې لاړشئ. そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 そのまま 真っ直ぐ 、 交差点を 渡って ください 。 1
sono--ma-mas--g-,--ō--te--o w-t---- -ud--ai. sonomama massugu, kōsaten o watatte kudasai.
بخښنه غواړم، زه څنګه هوایی ډګر ته ورسیږم؟ すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? すみません 、 空港へは どうやって 行けば いい です か ? 1
s-m---sen, -ū-ō e--- d---atte ---ba---e-- -a? sumimasen, kūkō e wa dō yatte ikeba īdesu ka?
د ځمکې لاندې / سب ویز واخلئ 地下鉄が 一番 簡単 です 。 地下鉄が 一番 簡単 です 。 1
c--ka----u-ga -c-ib-- ka--a--esu. chikatetsu ga ichiban kantandesu.
اخری سټیشن ته لاړشئ. 終点まで 行って ください 。 終点まで 行って ください 。 1
s--t-n----- itte--ud--a-. shūten made itte kudasai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -