د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   bg В пощата

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Къде е най-близката пощенска служба? Къде е най-близката пощенска служба? 1
Ky-e ye--a------ka-a -----h--s-a sluz-ba? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ Далеч ли е до най-близката пощенска служба? Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 1
Da-e-- -i ye -o nay--l---a-- pos----n-ka -l-----? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Къде е най-близката пощенска кутия? Къде е най-близката пощенска кутия? 1
K-de y---a----i-kata----h-hen-------iya? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Трябват ми няколко пощенски марки. Трябват ми няколко пощенски марки. 1
T--a---- ---n-a--lko ---h-h------mar-i. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
د یو کارت او لیک لپاره. За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Za -edna-kar---h-a-i y---o ---mo. Za yedna kartichka i yedno pismo.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Колко е пощенската такса до Америка? Колко е пощенската такса до Америка? 1
K---o y--posh-he-s--t- --ksa----A-er---? Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
بسته څومره دروند ده؟ Колко тежи колетът? Колко тежи колетът? 1
Kolk- --z-i--ole-y-? Kolko tezhi koletyt?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Мога ли да го изпратя с въздушна поща? Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 1
Moga li d---o iz-r--ya - v---us--a--os-c-a? Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ За колко време ще пристигне? За колко време ще пристигне? 1
Z- ko-----r-m--s--he---i--i--e? Za kolko vreme shche pristigne?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Къде мога да се обадя по телефон? Къде мога да се обадя по телефон? 1
Ky-e --ga----se ---d---po-t-lef-n? Kyde moga da se obadya po telefon?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Къде е най-близката телефонна кабина? Къде е най-близката телефонна кабина? 1
K--e-ye nay--l--kat---elefonn--k-b---? Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ Имате ли фонокарти? Имате ли фонокарти? 1
I-a-e--- f-n----t-? Imate li fonokarti?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ Имате ли телефонен указател? Имате ли телефонен указател? 1
Im--e li-t-le-one--uk--atel? Imate li telefonen ukazatel?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Знаете ли телефонния код на Австрия? Знаете ли телефонния код на Австрия? 1
Zna--- ---tel--o-n-y- ko---a-----ri-a? Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Момент, ще проверя. Момент, ще проверя. 1
M---n-,-sh-h- -rove---. Moment, shche proverya.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Телефонната линия постоянно е заета. Телефонната линия постоянно е заета. 1
Tel--o--at--li--y- -o--oy--no--e z-et-. Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Кой номер избрахте? Кой номер избрахте? 1
Koy nomer---b---ht-? Koy nomer izbrakhte?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Първо трябва да изберете нула! Първо трябва да изберете нула! 1
Pyrv----y---- -- iz-e-ete----a! Pyrvo tryabva da izberete nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -