د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   bg В пощата

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [петдесет и девет]

59 [petdeset i devet]

В пощата

V poshchata

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Bulgarian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Къде е най-близката пощенска служба? Къде е най-близката пощенска служба? 1
Kyde-y------blizka---pos-che--ka -luz-b-? Kyde ye nay-blizkata poshchenska sluzhba?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ Далеч ли е до най-близката пощенска служба? Далеч ли е до най-близката пощенска служба? 1
Dalec--l--y-----n-y-bl-z--t- -o---h--s-- sl---b-? Dalech li ye do nay-blizkata poshchenska sluzhba?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Къде е най-близката пощенска кутия? Къде е най-близката пощенска кутия? 1
Kyd--ye--a---li-ka-- p-s------ka kut--a? Kyde ye nay-blizkata poshchenska kutiya?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Трябват ми няколко пощенски марки. Трябват ми няколко пощенски марки. 1
Try-bva--mi n--ko----po-hc-----i-ma-ki. Tryabvat mi nyakolko poshchenski marki.
د یو کارت او لیک لپاره. За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Za--e--a-kar-i-h---i-y-------s-o. Za yedna kartichka i yedno pismo.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Колко е пощенската такса до Америка? Колко е пощенската такса до Америка? 1
K-lk- -e--o---h-n--a-a -a--a-do A-e--ka? Kolko ye poshchenskata taksa do Amerika?
بسته څومره دروند ده؟ Колко тежи колетът? Колко тежи колетът? 1
Kol-o---z-- -o--t--? Kolko tezhi koletyt?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Мога ли да го изпратя с въздушна поща? Мога ли да го изпратя с въздушна поща? 1
Mo-- li d---o i-p-at-- - -y--u-h-a -os----? Moga li da go izpratya s vyzdushna poshcha?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ За колко време ще пристигне? За колко време ще пристигне? 1
Z- -o-k--vrem- sh-h- -r--tign-? Za kolko vreme shche pristigne?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Къде мога да се обадя по телефон? Къде мога да се обадя по телефон? 1
K--e--og--da se ob---a p---ele-o-? Kyde moga da se obadya po telefon?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Къде е най-близката телефонна кабина? Къде е най-близката телефонна кабина? 1
Kyde y--na--b--zk--- -e--f--na ----na? Kyde ye nay-blizkata telefonna kabina?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ Имате ли фонокарти? Имате ли фонокарти? 1
Imat--l--f----arti? Imate li fonokarti?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ Имате ли телефонен указател? Имате ли телефонен указател? 1
Imate--i-tel-f-----uk-z-te-? Imate li telefonen ukazatel?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Знаете ли телефонния код на Австрия? Знаете ли телефонния код на Австрия? 1
Zn-e-e l- ---ef-nni-a-k-- n- -vst---a? Znaete li telefonniya kod na Avstriya?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Момент, ще проверя. Момент, ще проверя. 1
M--e--,-shche proverya. Moment, shche proverya.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Телефонната линия постоянно е заета. Телефонната линия постоянно е заета. 1
Tel---n-a-a lin------s--yanno -e-z-et-. Telefonnata liniya postoyanno ye zaeta.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Кой номер избрахте? Кой номер избрахте? 1
K-y nom-r -z---k-te? Koy nomer izbrakhte?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Първо трябва да изберете нула! Първо трябва да изберете нула! 1
P--vo t---b---------e-e-- -ula! Pyrvo tryabva da izberete nula!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -