د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   hy փոստում

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [հիսունինը]

59 [hisuniny]

փոստում

p’vostum

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Armenian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: 1
Vor--՞------o-ak--p-vos-y Vorte՞gh e motaka p’vosty
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: 1
Motak- p’--sty---rr--e-ay---ghits’ Motaka p’vosty herru e aysteghits’
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: 1
Vo--e-g--e m---k--p’----a--g-y Vorte՞gh e motaka p’vostarkghy
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: 1
I--- ----’an--n-------s- - hark-v-r Indz mi k’ani namakanish e harkavor
د یو کارت او لیک لپاره. Մի բացիկի և նամակի համար: Մի բացիկի և նամակի համար: 1
M- bats-ik--y---n-m--- hamar Mi bats’iki yev namaki hamar
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: 1
I՞--h’--rzh- p--os-ay---ar--ek’- -i-c---ev A-e--ka I՞nch’ arzhe p’vostayin arzhek’y minch’yev Amerika
بسته څومره دروند ده؟ Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: 1
T-----ts’y-i՞---’--sa--ut’--n -ni Tsanrots’y i՞nch’ tsanrut’yun uni
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: 1
Ka-o՞g- -e---d---- -h-na-arhov -g---kel Karo՞gh yem odayin chanaparhov ugharkel
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: 1
Inch--’--- k---- minc-’-ev ----i Inch’k’a՞n ktevi minch’yev hasni
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: 1
Vo-t--h-՞ts- k-ro-- -em-z---ah-rel Vorteghi՞ts’ karogh yem zangaharel
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: 1
Vo--e--- --m-tak- h--ra-ho--k--s’iky Vorte՞gh e motaka herrakhosakhts’iky
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: 1
He-ra--osi k--rter une՞-’ Herrakhosi k’arter une՞k’
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: 1
H-rra--o-- ha--rn--i-gir---u-e-k’ Herrakhosi hamarneri girk’ une՞k’
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: 1
A--t-i-yi---jk’agha-’ay-n k-dy g-t--k’ Avstriayi mijk’aghak’ayin kody gite՞k’
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: 1
M-- v--rk--n---e--n-yem Mek vayrkyan, yes nayem
لائن ہمیشہ مصروف وي. Գիծը միշտ զբաղված է: Գիծը միշտ զբաղված է: 1
Gitsy-misht----g--at- e Gitsy misht zbaghvats e
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: 1
V--- h--rak-osah---r- ye-’ --n--h-rel VO՞r herrakhosahamarn yek’ zangaharel
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: 1
D--’ -etk’---s-zb---z-o-ha-a--y--’ Duk’ petk’ e skzbum zro havak’yek’

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -