د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   he ‫בדואר‬

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

‫59 [חמישים ותשע]‬

59 [xamishim w'tesha]

‫בדואר‬

bado'ar

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ ‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ 1
h-yk-an-nimts-----f h-d-'a- -aqar-v? heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ ‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ 1
kamah-ra--q-s-i- h--o-ar h-qa-ov----o-e-? kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ ‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ 1
heyk-a- t-y-at hado'-- h-q-ov--? heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. ‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ‫אני זקוק / ה לבולים.‬ 1
ani --qu-/z---a- --bul--. ani zaquq/zquqah lebulim.
د یو کارت او لیک لپاره. ‫לגלויה ולמכתב.‬ ‫לגלויה ולמכתב.‬ 1
l-gl-----u-emik----. legluyah ulemikhtav.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ ‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ 1
kam---oli- d'--y---mishl--- -'ame-----? kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
بسته څومره دروند ده؟ ‫כמה שוקלת החבילה?‬ ‫כמה שוקלת החבילה?‬ 1
kam-h--h--el-------vi---? kamah shoqelet haxavilah?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. ‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ 1
e--h-r --s--o-- -t -eh ---o-a----i-? efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ ‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ 1
kam-h---an-i--x-h--ish---x? kamah zman iqax hamishloax?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ ‫היכן אוכל לטלפן?‬ ‫היכן אוכל לטלפן?‬ 1
hey---n-u-h-l---t---en? heykhan ukhal l'talfen?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ ‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ 1
he-kh----i-tsa -- ----lef-- ---ar--? heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ ‫יש לך טלכרט?‬ ‫יש לך טלכרט?‬ 1
y--h l-k-a---l-ka--? yesh lekha telekart?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ ‫יש לך ספר טלפונים?‬ ‫יש לך ספר טלפונים?‬ 1
ye-h-le--- s--------efo-im? yesh lekha sefer telefonim?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ ‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ ‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ 1
a--h-a----d--a---da-a--mah-haq-domet -hel -stri--? atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. ‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ 1
re-'- e--d----- -----el. reg'a exad, ani estakel.
لائن ہمیشہ مصروف وي. ‫הקו כל הזמן תפוס.‬ ‫הקו כל הזמן תפוס.‬ 1
haqaw--o- h---an-----s. haqaw kol hazman tafus.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ ‫איזה מספר חייגת?‬ ‫איזה מספר חייגת?‬ 1
e-zeh mi-pa--xiag----iag-? eyzeh mispar xiagta/xiagt?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! ‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ ‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ 1
at-h-----s-r-k---sr------l'-ay-g --d---ef--! atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -