د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   he ‫בדואר‬

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

‫59 [חמישים ותשע]‬

59 [xamishim w\'tesha]

‫בדואר‬

[bado'ar]

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Hebrew لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ ‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ ‫היכן נמצא סניף הדואר הקרוב?‬ 1
h-ykh-----mtsa---i- -ado-a--ha-a-ov? heykhan nimtsa snif hado'ar haqarov?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ ‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ ‫כמה רחוק סניף הדואר הקרוב ביותר?‬ 1
kam-- ra-o- sni---a----r-ha--rov-b--ot-r? kamah raxoq snif hado'ar haqarov beyoter?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ ‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ ‫היכן תיבת הדואר הקרובה?‬ 1
h--k-an-t-yv-t ha--'-r-h----va-? heykhan teyvat hado'ar haqrovah?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. ‫אני זקוק / ה לבולים.‬ ‫אני זקוק / ה לבולים.‬ 1
ani-zaquq-z--qah---bu-im. ani zaquq/zquqah lebulim.
د یو کارت او لیک لپاره. ‫לגלויה ולמכתב.‬ ‫לגלויה ולמכתב.‬ 1
l---u--- -le-ik-ta-. legluyah ulemikhtav.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ ‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ ‫כמה עולים דמי המשלוח לאמריקה?‬ 1
ka--h -l-m-d'm-y-------l-a---'am-riq-h? kamah olim d'mey hamishloax l'ameriqah?
بسته څومره دروند ده؟ ‫כמה שוקלת החבילה?‬ ‫כמה שוקלת החבילה?‬ 1
ka-ah -----l-- ha--v---h? kamah shoqelet haxavilah?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. ‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ ‫אפשר לשלוח את זה בדואר אויר?‬ 1
e--har--ishl----et -e- bed---r--wi-? efshar lishloax et zeh bedo'ar awir?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ ‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ ‫כמה זמן ייקח המשלוח?‬ 1
k---- zman -q-x h----h--a-? kamah zman iqax hamishloax?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ ‫היכן אוכל לטלפן?‬ ‫היכן אוכל לטלפן?‬ 1
heykhan u-ha--l'tal-en? heykhan ukhal l'talfen?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ ‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ ‫היכן נמצא תא הטלפון הקרוב?‬ 1
h----an-n-m-sa-t--------fon-h-q----? heykhan nimtsa ta hatelefon haqarov?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ ‫יש לך טלכרט?‬ ‫יש לך טלכרט?‬ 1
y-sh lek---te-ekar-? yesh lekha telekart?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ ‫יש לך ספר טלפונים?‬ ‫יש לך ספר טלפונים?‬ 1
y--- lek-a ------tele-o-im? yesh lekha sefer telefonim?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ ‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ ‫את / ה יודע / ת מה הקידומת של אוסטריה?‬ 1
a-ah--- --de'a--o---at-m-- haqido-e---h-l o--ri-h? atah/at yode'a/yoda'at mah haqidomet shel ostriah?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. ‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ ‫רגע אחד, אני אסתכל.‬ 1
r--'a --ad,---- es-ake-. reg'a exad, ani estakel.
لائن ہمیشہ مصروف وي. ‫הקו כל הזמן תפוס.‬ ‫הקו כל הזמן תפוס.‬ 1
haq-w---- -az-------us. haqaw kol hazman tafus.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ ‫איזה מספר חייגת?‬ ‫איזה מספר חייגת?‬ 1
eyzeh -i-p-r ------------? eyzeh mispar xiagta/xiagt?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! ‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ ‫את / ה צריך / ה לחייג קודם אפס!‬ 1
a--h/----sa---h/------a-------eg qodem--f--! atah/at tsarikh/tsrikhah l'xayeg qodem efes!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -