د جملې کتاب

ps په پوسټ دفتر کې.   »   mk Во пошта

59 [ نهه پنځوس ]

په پوسټ دفتر کې.

په پوسټ دفتر کې.

59 [педесет и девет]

59 [pyedyesyet i dyevyet]

Во пошта

Vo poshta

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Macedonian لوبه وکړئ نور
نږدې پوسټ دفتر چیرته دی؟ Каде е најблиската пошта? Каде е најблиската пошта? 1
Kadye-----a----skata-pos---? Kadye ye naјbliskata poshta?
ایا پوسټ دفتر له دې ځایه نه لرې دی؟ Далеку ли е до најблиската пошта? Далеку ли е до најблиската пошта? 1
Da----oo-----------aјb---k-t--p-s--a? Dalyekoo li ye do naјbliskata poshta?
نږدې میل باکس چیرته دی؟ Каде е најблиското поштенско сандаче? Каде е најблиското поштенско сандаче? 1
Kadye-ye -aј-l-skot- --sh--en--- -a-------? Kadye ye naјbliskoto poshtyensko sandachye?
زه یو څو ټاپونو ته اړتیا لرم. Ми требаат неколку поштенски марки. Ми требаат неколку поштенски марки. 1
Mi t-y-b--t nyekol-o--posh--e-s-- ma--i. Mi tryebaat nyekolkoo poshtyenski marki.
د یو کارت او لیک لپاره. За една картичка и едно писмо. За една картичка и едно писмо. 1
Z---e-na ka-ti---a-i -edn- --sm-. Za yedna kartichka i yedno pismo.
امریکا ته ٹکٹ څومره دی؟ Колку чини поштарината за Америка? Колку чини поштарината за Америка? 1
Ko-k-o--h--i pos-ta-i-ata-z---m--rika? Kolkoo chini poshtarinata za Amyerika?
بسته څومره دروند ده؟ Колку е тежок пакетот? Колку е тежок пакетот? 1
K-l--- -- ---ʐ-- p----t-t? Kolkoo ye tyeʐok pakyetot?
ایا زه دغه په الوتکه کې لېږلی شم؟. Можам ли да го испратам со авионска пошта? Можам ли да го испратам со авионска пошта? 1
Moʐ-- -i-d- -u- is--ata- s- ----ns-a-p--h-a? Moʐam li da guo ispratam so avionska poshta?
په رسیدو څومره وخت نیسي؟ Колку долго трае, додека да пристигне? Колку долго трае, додека да пристигне? 1
Kolk-o -----o tra-e- --dye-a -a --i--i---y-? Kolkoo dolguo traye, dodyeka da pristigunye?
زه چیرته تلیفون کولی شم؟ Каде можам да телефонирам? Каде можам да телефонирам? 1
K--y----ʐ-m-d---ye-y---n--am? Kadye moʐam da tyelyefoniram?
د تلیفون راتلونکی بوت چیرته دی؟ Каде е следната телефонска говорница? Каде е следната телефонска говорница? 1
K---- -- --y----t--tye-y---nsk--guo-o-n-t--? Kadye ye slyednata tyelyefonska guovornitza?
ایا تاسو د تلیفون کارتونه لرئ؟ Имате ли телефонски картички? Имате ли телефонски картички? 1
Ima-----i ---ly------i--a-tic--i? Imatye li tyelyefonski kartichki?
ایا تاسو د تلیفون کتاب لرئ؟ Имате ли телефонски именик? Имате ли телефонски именик? 1
I-a-y- -i----lyef--sk- --yeni-? Imatye li tyelyefonski imyenik?
ایا تاسو د اتریش کوډ پیژنئ؟ Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? 1
G-o-z-ayetye l--pov--oo-a--kiot--r-ј--a---------? Guo znayetye li povikoovachkiot broј za Avstriјa?
یو منٹ، زه به یو نظر وګورم. Само момент, да проверам. Само момент, да проверам. 1
S--o ---y-nt- d- -----e-a-. Samo momyent, da provyeram.
لائن ہمیشہ مصروف وي. Линијата е секогаш зафатена. Линијата е секогаш зафатена. 1
L---јa---ye s--kogu--- z--a-yena. Liniјata ye syekoguash zafatyena.
تاسو کومه شمیره ډایل کړی؟ Кој број го биравте? Кој број го биравте? 1
Ko- ---- g-o-b---v--e? Koј broј guo biravtye?
تاسو لومړی صفر ډایل کړئ! Најпрво морате да изберете нула. Најпрво морате да изберете нула. 1
N-јp-v- m---t-- d- -zbye-ye--- no---. Naјprvo moratye da izbyeryetye noola.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -