Guia de conversação

pt Cores   »   es Los colores

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [catorce]

Los colores

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Espanhol Tocar mais
A neve é branca. L- -ie----s-b--nca. L_ n____ e_ b______ L- n-e-e e- b-a-c-. ------------------- La nieve es blanca.
O sol é amarelo. E- sol-es-am---l--. E_ s__ e_ a________ E- s-l e- a-a-i-l-. ------------------- El sol es amarillo.
A laranja é cor de laranja. La-n---n---e--n--a-ja. L_ n______ e_ n_______ L- n-r-n-a e- n-r-n-a- ---------------------- La naranja es naranja.
A cereja é vermelha. La---rez- -s----a. L_ c_____ e_ r____ L- c-r-z- e- r-j-. ------------------ La cereza es roja.
O céu é azul. E------- -s-az-l. E_ c____ e_ a____ E- c-e-o e- a-u-. ----------------- El cielo es azul.
A relva é verde. L- --er-a -s-ve-d-. L_ h_____ e_ v_____ L- h-e-b- e- v-r-e- ------------------- La hierba es verde.
A Terra é castanha. L- -i---a--- m--r--. L_ t_____ e_ m______ L- t-e-r- e- m-r-ó-. -------------------- La tierra es marrón.
A nuvem é cinzenta. L- -ube es---i-. L_ n___ e_ g____ L- n-b- e- g-i-. ---------------- La nube es gris.
Os pneus são pretos. Lo- n------co--son-n-g--s. L__ n_________ s__ n______ L-s n-u-á-i-o- s-n n-g-o-. -------------------------- Los neumáticos son negros.
De que cor é a neve? Branca. ¿-- --é-c-l-- es -a -i--e- B-an--. ¿__ q__ c____ e_ l_ n_____ B______ ¿-e q-é c-l-r e- l- n-e-e- B-a-c-. ---------------------------------- ¿De qué color es la nieve? Blanca.
De que cor é o sol? Amarelo. ¿De -ué c---r -s e---ol?-A--ri---. ¿__ q__ c____ e_ e_ s___ A________ ¿-e q-é c-l-r e- e- s-l- A-a-i-l-. ---------------------------------- ¿De qué color es el sol? Amarillo.
De que cor é a laranja? Cor de laranja. ¿-e-qu---ol-- e- la--a---j-? N-r--j-. ¿__ q__ c____ e_ l_ n_______ N_______ ¿-e q-é c-l-r e- l- n-r-n-a- N-r-n-a- ------------------------------------- ¿De qué color es la naranja? Naranja.
De que cor é a cereja? Vermelha. ¿-e q-é--olor------ cere-a? R---. ¿__ q__ c____ e_ l_ c______ R____ ¿-e q-é c-l-r e- l- c-r-z-? R-j-. --------------------------------- ¿De qué color es la cereza? Roja.
De que cor é o céu? Azul. ¿-- --é---lor e- -----e--- -zul. ¿__ q__ c____ e_ e_ c_____ A____ ¿-e q-é c-l-r e- e- c-e-o- A-u-. -------------------------------- ¿De qué color es el cielo? Azul.
De que cor é a relva? Verde. ¿-e-q---co--- -s-la -i------Ve--e. ¿__ q__ c____ e_ l_ h______ V_____ ¿-e q-é c-l-r e- l- h-e-b-? V-r-e- ---------------------------------- ¿De qué color es la hierba? Verde.
De que cor é a Terra? Castanha. ¿----ué -o--r -- l- --er--? -ar-ó-. ¿__ q__ c____ e_ l_ t______ M______ ¿-e q-é c-l-r e- l- t-e-r-? M-r-ó-. ----------------------------------- ¿De qué color es la tierra? Marrón.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. ¿-- --é-----r -- l--nu--?--r--. ¿__ q__ c____ e_ l_ n____ G____ ¿-e q-é c-l-r e- l- n-b-? G-i-. ------------------------------- ¿De qué color es la nube? Gris.
De que cor são os pneus? Pretos. ¿D----- co-o---o----- n-u----c--? Ne---. ¿__ q__ c____ s__ l__ n__________ N_____ ¿-e q-é c-l-r s-n l-s n-u-á-i-o-? N-g-o- ---------------------------------------- ¿De qué color son los neumáticos? Negro.

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!