Guia de conversação

pt Dias da semana   »   es Los días de la semana

9 [nove]

Dias da semana

Dias da semana

9 [nueve]

Los días de la semana

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Espanhol Tocar mais
a segunda-feira el-lu--s el lunes e- l-n-s -------- el lunes
a terça-feira e- ma--es el martes e- m-r-e- --------- el martes
a quarta-feira e--m---co-es el miércoles e- m-é-c-l-s ------------ el miércoles
a quinta-feira el--u--es el jueves e- j-e-e- --------- el jueves
a sexta-feira e- -i-r--s el viernes e- v-e-n-s ---------- el viernes
o sábado e- -áb-do el sábado e- s-b-d- --------- el sábado
o domingo el dom--go el domingo e- d-m-n-o ---------- el domingo
a semana la --m--a la semana l- s-m-n- --------- la semana
De segunda-feira a domingo des-e e----nes h-s---el do-i--o desde el lunes hasta el domingo d-s-e e- l-n-s h-s-a e- d-m-n-o ------------------------------- desde el lunes hasta el domingo
O primeiro dia é uma segunda-feira. E--p-imer-día es-el -u--s. El primer día es el lunes. E- p-i-e- d-a e- e- l-n-s- -------------------------- El primer día es el lunes.
O segundo dia é uma terça-feira. E- s---nd- -í--es -- m-r--s. El segundo día es el martes. E- s-g-n-o d-a e- e- m-r-e-. ---------------------------- El segundo día es el martes.
O terceiro dia é uma quarta-feira. El te--er---- -- e- m---c--es. El tercer día es el miércoles. E- t-r-e- d-a e- e- m-é-c-l-s- ------------------------------ El tercer día es el miércoles.
O quarto dia é uma quinta-feira. El cuart--día es -l -u-v--. El cuarto día es el jueves. E- c-a-t- d-a e- e- j-e-e-. --------------------------- El cuarto día es el jueves.
O quinto dia é uma sexta-feira. E- q----o--ía ---e---ierne-. El quinto día es el viernes. E- q-i-t- d-a e- e- v-e-n-s- ---------------------------- El quinto día es el viernes.
O sexto dia é um sábado. E- -e--- ------ el -á---o. El sexto día es el sábado. E- s-x-o d-a e- e- s-b-d-. -------------------------- El sexto día es el sábado.
O sétimo dia é um domingo. El-sép-imo -í- -- -- do--ng-. El séptimo día es el domingo. E- s-p-i-o d-a e- e- d-m-n-o- ----------------------------- El séptimo día es el domingo.
A semana tem sete dias. L- -em----tie-e --et---í--. La semana tiene siete días. L- s-m-n- t-e-e s-e-e d-a-. --------------------------- La semana tiene siete días.
Só trabalhamos cinco dias. N-s---o- / -o--t-as --l--tr-ba-amos---n-o-d-a-. Nosotros / nosotras sólo trabajamos cinco días. N-s-t-o- / n-s-t-a- s-l- t-a-a-a-o- c-n-o d-a-. ----------------------------------------------- Nosotros / nosotras sólo trabajamos cinco días.

Esperanto: uma língua artificial

O inglês é a língua internacional mais importante da atualidade. Através dela todas as pessoas conseguem comunicar entre si. No entanto, há outras línguas que também desejam alcançar o mesmo objetivo. Como, por exemplo, as línguas artificiais. As línguas artificiais foram concebidas e desenvolvidas deliberadamente. Existe, pois, um plano segundo o qual elas foram concebidas. As línguas artificiais resultam da fusão de elementos de diversas línguas. Para que assim pudessem ser aprendidas pelo maior número possível de pessoas. Qualquer língua artificial tem como objetivo a comunicação internacional. A língua artificial mais conhecida é o esperanto. O esperanto surgiu em 1887, em Varsóvia. O seu criador foi o médico Ludwik L. Zamenhof. Na sua opinião, os problemas de comunicação representavam a causa principal dos conflitos entre os homens. Por isso, ele ambicionava conceber uma língua que unisse os povos. Através da qual todas as pessoas pudessem comunicar em pé de igualdade linguística. O pseudónimo deste médico era Dr. Esperanto, o esperançoso. Isto evidencia o quanto ele acreditava no seu sonho. Todavia, o ideal de uma conciliação universal é muito mais antigo. Várias línguas artificiais foram criadas até hoje. Às quais estão associados objetivos como a tolerância e a defesa dos direitos humanos. Atualmente o esperanto possui falantes nativos em mais de 120 países. Mesmo assim, esta língua não é isenta de críticas. Como, por exemplo, o facto de 70 % do seu vocabulário apresentar uma origem românica. E, além disso, o esperanto é claramente influenciado pela família das línguas indo-europeias. Estes falantes costumam reunir-se em congressos e associações. De uma forma regular, são organizados encontros e conferências. Então, ficou com vontade de aprender esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!