Guia de conversação

pt Cores   »   nl Kleuren

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [veertien]

Kleuren

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Holandês Tocar mais
A neve é branca. De-sn--uw -- wi-. D_ s_____ i_ w___ D- s-e-u- i- w-t- ----------------- De sneeuw is wit. 0
O sol é amarelo. D----n--s g---. D_ z__ i_ g____ D- z-n i- g-e-. --------------- De zon is geel. 0
A laranja é cor de laranja. De --naas---e---s---an-e. D_ s__________ i_ o______ D- s-n-a-a-p-l i- o-a-j-. ------------------------- De sinaasappel is oranje. 0
A cereja é vermelha. De -er- i----od. D_ k___ i_ r____ D- k-r- i- r-o-. ---------------- De kers is rood. 0
O céu é azul. D---e--- i- bla--. D_ h____ i_ b_____ D- h-m-l i- b-a-w- ------------------ De hemel is blauw. 0
A relva é verde. H-t-gra---s groe-. H__ g___ i_ g_____ H-t g-a- i- g-o-n- ------------------ Het gras is groen. 0
A Terra é castanha. D- -arde -s-b----. D_ a____ i_ b_____ D- a-r-e i- b-u-n- ------------------ De aarde is bruin. 0
A nuvem é cinzenta. De-w-lk -s -r---. D_ w___ i_ g_____ D- w-l- i- g-i-s- ----------------- De wolk is grijs. 0
Os pneus são pretos. De-b-n--- -i-n-z--rt. D_ b_____ z___ z_____ D- b-n-e- z-j- z-a-t- --------------------- De banden zijn zwart. 0
De que cor é a neve? Branca. Welke--l--- heef------nee-w- -it. W____ k____ h____ d_ s______ W___ W-l-e k-e-r h-e-t d- s-e-u-? W-t- --------------------------------- Welke kleur heeft de sneeuw? Wit. 0
De que cor é o sol? Amarelo. W-lke k--ur-he-ft d- zo-?-Geel. W____ k____ h____ d_ z___ G____ W-l-e k-e-r h-e-t d- z-n- G-e-. ------------------------------- Welke kleur heeft de zon? Geel. 0
De que cor é a laranja? Cor de laranja. W-l-e-kle-- -e--t--e--in-a-appe-?-Oranj-. W____ k____ h____ d_ s___________ O______ W-l-e k-e-r h-e-t d- s-n-a-a-p-l- O-a-j-. ----------------------------------------- Welke kleur heeft de sinaasappel? Oranje. 0
De que cor é a cereja? Vermelha. W-lke -leu- -ee-t de ----- -o--. W____ k____ h____ d_ k____ R____ W-l-e k-e-r h-e-t d- k-r-? R-o-. -------------------------------- Welke kleur heeft de kers? Rood. 0
De que cor é o céu? Azul. Welke-kl-u--h-e---d--h-me-? B-au-. W____ k____ h____ d_ h_____ B_____ W-l-e k-e-r h-e-t d- h-m-l- B-a-w- ---------------------------------- Welke kleur heeft de hemel? Blauw. 0
De que cor é a relva? Verde. W-lke-k-e-r -e-f- --- gra---G----. W____ k____ h____ h__ g____ G_____ W-l-e k-e-r h-e-t h-t g-a-? G-o-n- ---------------------------------- Welke kleur heeft het gras? Groen. 0
De que cor é a Terra? Castanha. We-ke--l-ur --ef- de -ar-e?-----n. W____ k____ h____ d_ a_____ B_____ W-l-e k-e-r h-e-t d- a-r-e- B-u-n- ---------------------------------- Welke kleur heeft de aarde? Bruin. 0
De que cor é a nuvem? Cinzenta. Welk- k-------ef--d- -ol-? G--j-. W____ k____ h____ d_ w____ G_____ W-l-e k-e-r h-e-t d- w-l-? G-i-s- --------------------------------- Welke kleur heeft de wolk? Grijs. 0
De que cor são os pneus? Pretos. We-ke-k-e-r --b-en-de ---den? Zw--t. W____ k____ h_____ d_ b______ Z_____ W-l-e k-e-r h-b-e- d- b-n-e-? Z-a-t- ------------------------------------ Welke kleur hebben de banden? Zwart. 0

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!