Guia de conversação

pt Cores   »   sr Боје

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [четрнаест]

14 [četrnaest]

Боје

Boje

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Sérvio Tocar mais
A neve é branca. С-е- ј- --o. С___ ј_ б___ С-е- ј- б-o- ------------ Снег је беo. 0
S--- -e ---. S___ j_ b___ S-e- j- b-o- ------------ Sneg je beo.
O sol é amarelo. Су----ј- ж-то. С____ ј_ ж____ С-н-е ј- ж-т-. -------------- Сунце је жуто. 0
Sun-e je---to. S____ j_ ž____ S-n-e j- ž-t-. -------------- Sunce je žuto.
A laranja é cor de laranja. По-о-ан----- н---нџа---. П________ ј_ н__________ П-м-р-н-а ј- н-р-н-а-т-. ------------------------ Поморанџа је наранџаста. 0
P--o--n-----e-n--a-d--s-a. P_________ j_ n___________ P-m-r-n-ž- j- n-r-n-ž-s-a- -------------------------- Pomorandža je narandžasta.
A cereja é vermelha. Тре--- -е-цр-е-а. Т_____ ј_ ц______ Т-е-њ- ј- ц-в-н-. ----------------- Трешња је црвена. 0
Trešn-a-je c--en-. T______ j_ c______ T-e-n-a j- c-v-n-. ------------------ Trešnja je crvena.
O céu é azul. Н--о ---пл---. Н___ ј_ п_____ Н-б- ј- п-а-о- -------------- Небо је плаво. 0
N-bo----p-avo. N___ j_ p_____ N-b- j- p-a-o- -------------- Nebo je plavo.
A relva é verde. Тр-ва ј- ---е--. Т____ ј_ з______ Т-а-а ј- з-л-н-. ---------------- Трава је зелена. 0
Tr----j- -elena. T____ j_ z______ T-a-a j- z-l-n-. ---------------- Trava je zelena.
A Terra é castanha. Земљ- ј--с--ђа. З____ ј_ с_____ З-м-а ј- с-е-а- --------------- Земља је смеђа. 0
Ze-l-- j- -----. Z_____ j_ s_____ Z-m-j- j- s-e-a- ---------------- Zemlja je smeđa.
A nuvem é cinzenta. О-л----е-с--. О____ ј_ с___ О-л-к ј- с-в- ------------- Облак је сив. 0
Obl-------iv. O____ j_ s___ O-l-k j- s-v- ------------- Oblak je siv.
Os pneus são pretos. Г--е-с- -р-е. Г___ с_ ц____ Г-м- с- ц-н-. ------------- Гуме су црне. 0
G-me--u-----. G___ s_ c____ G-m- s- c-n-. ------------- Gume su crne.
De que cor é a neve? Branca. Које б--е------е-?--еле. К___ б___ ј_ с____ Б____ К-ј- б-ј- ј- с-е-? Б-л-. ------------------------ Које боје је снег? Беле. 0
K-je -oje j---n-g? -ele. K___ b___ j_ s____ B____ K-j- b-j- j- s-e-? B-l-. ------------------------ Koje boje je sneg? Bele.
De que cor é o sol? Amarelo. К-ј- бој---- ---це----т-. К___ б___ ј_ с_____ Ж____ К-ј- б-ј- ј- с-н-е- Ж-т-. ------------------------- Које боје је сунце? Жуте. 0
K--e b-je-je s-------ut-. K___ b___ j_ s_____ Ž____ K-j- b-j- j- s-n-e- Ž-t-. ------------------------- Koje boje je sunce? Žute.
De que cor é a laranja? Cor de laranja. Које б----је-п-----н-а- Н-р--џ-ст-. К___ б___ ј_ п_________ Н__________ К-ј- б-ј- ј- п-м-р-н-а- Н-р-н-а-т-. ----------------------------------- Које боје је поморанџа? Наранџасте. 0
K-j--b--e -e-p--orand-a--N--a--ž-ste. K___ b___ j_ p__________ N___________ K-j- b-j- j- p-m-r-n-ž-? N-r-n-ž-s-e- ------------------------------------- Koje boje je pomorandža? Narandžaste.
De que cor é a cereja? Vermelha. Ко-е б--е ј---р--ња- -р----. К___ б___ ј_ т______ Ц______ К-ј- б-ј- ј- т-е-њ-? Ц-в-н-. ---------------------------- Које боје је трешња? Црвене. 0
K--e-b-j- j- t-eš--a- C-ve--. K___ b___ j_ t_______ C______ K-j- b-j- j- t-e-n-a- C-v-n-. ----------------------------- Koje boje je trešnja? Crvene.
De que cor é o céu? Azul. Ко-е бој---е -ебо?-Пл--е. К___ б___ ј_ н____ П_____ К-ј- б-ј- ј- н-б-? П-а-е- ------------------------- Које боје је небо? Плаве. 0
K-j- bo----- ne--?-Pl-v-. K___ b___ j_ n____ P_____ K-j- b-j- j- n-b-? P-a-e- ------------------------- Koje boje je nebo? Plave.
De que cor é a relva? Verde. К-је---је ј--тр---? Зе----. К___ б___ ј_ т_____ З______ К-ј- б-ј- ј- т-а-а- З-л-н-. --------------------------- Које боје је трава? Зелене. 0
K--e------je-t--v-- -e--ne. K___ b___ j_ t_____ Z______ K-j- b-j- j- t-a-a- Z-l-n-. --------------------------- Koje boje je trava? Zelene.
De que cor é a Terra? Castanha. Које---ј---е--е--а? С-е-е. К___ б___ ј_ з_____ С_____ К-ј- б-ј- ј- з-м-а- С-е-е- -------------------------- Које боје је земља? Смеђе. 0
K-j- boje j- z-m-ja? ---đe. K___ b___ j_ z______ S_____ K-j- b-j- j- z-m-j-? S-e-e- --------------------------- Koje boje je zemlja? Smeđe.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. К--е---је је-об-а-? С-ве. К___ б___ ј_ о_____ С____ К-ј- б-ј- ј- о-л-к- С-в-. ------------------------- Које боје је облак? Сиве. 0
K-j----j--j- -b--k------. K___ b___ j_ o_____ S____ K-j- b-j- j- o-l-k- S-v-. ------------------------- Koje boje je oblak? Sive.
De que cor são os pneus? Pretos. К-ј- б-је -- гум-? Ц---. К___ б___ с_ г____ Ц____ К-ј- б-ј- с- г-м-? Ц-н-. ------------------------ Којe боје су гуме? Црне. 0
K--- --je-su-gu-e?-C-n-. K___ b___ s_ g____ C____ K-j- b-j- s- g-m-? C-n-. ------------------------ Koje boje su gume? Crne.

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!