O mercado está aberto aos domingos?
باز-- -کش---ها-با- --ت-
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
b-zâ- -e--shanb--h---â- as-?
b____ y____________ b__ a___
b-z-r y-k-s-a-b---â b-z a-t-
----------------------------
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
O mercado está aberto aos domingos?
بازار یکشنبهها باز است؟
bâzâr yek-shanbe-hâ bâz ast?
A feira está aberta às segundas-feiras?
ن--یش-اه-دو--ب---- ----اس-؟
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
n-mâ--s--âh d---h-n----â b-- a-t?
n__________ d___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h d---h-n-e-h- b-z a-t-
---------------------------------
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
A feira está aberta às segundas-feiras?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namâyeshgâh do-shanbe-hâ bâz ast?
A exposição está aberta às terças-feiras?
-م-یشگاه---ال-ی)-------هها ب-ز ا--؟
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-) س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
0
n-mâ-es--âh--g----y) s---hanb--hâ--âz----?
n__________ (_______ s___________ b__ a___
n-m-y-s-g-h (-â-e-y- s---h-n-e-h- b-z a-t-
------------------------------------------
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
A exposição está aberta às terças-feiras?
نمایشگاه (گالری) سه شنبهها باز است؟
namâyeshgâh (gâlery) se-shanbe-hâ bâz ast?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
-اغ --ش چ-ا--ش----ا با- است؟
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
bâg---va--sh c-----------b--h--b-- ast?
b____ v_____ c________________ b__ a___
b-g-e v-h-s- c-a-h-r-s-a-b---â b-z a-t-
---------------------------------------
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
bâghe vah-sh cha-hâr-shanbe-hâ bâz ast?
O museu está aberto às quintas-feiras?
-و-ه پ-- ش---ها ب-ز-ا---
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
m-ze---n--s--nbe--- bâ- a--?
m___ p_____________ b__ a___
m-z- p-n---h-n-e-h- b-z a-t-
----------------------------
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
O museu está aberto às quintas-feiras?
موزه پنج شنبهها باز است؟
muze panj-shanbe-hâ bâz ast?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
--لری--م---- ب-ز---ت؟
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
gâle-y--------â --z-a--?
g_____ j_______ b__ a___
g-l-r- j-m-e-h- b-z a-t-
------------------------
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
A galeria está aberta às sextas-feiras?
گالری جمعهها باز است؟
gâlery jom-e-hâ bâz ast?
Pode-se tirar fotografias?
-کس --فتن--جا- است؟
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
aks-gereftan -o-----st?
a__ g_______ m____ a___
a-s g-r-f-a- m-j-z a-t-
-----------------------
aks gereftan mojâz ast?
Pode-se tirar fotografias?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojâz ast?
Tem que se pagar a entrada?
با-- ور--ی---د؟
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
bâ--d ------ dâ-?
b____ v_____ d___
b-y-d v-r-d- d-d-
-----------------
bâyad vorudi dâd?
Tem que se pagar a entrada?
باید ورودی داد؟
bâyad vorudi dâd?
Quanto é que custa a entrada?
ب-----رود- چن------
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b-lite-v---d--cha-- a-t?
b_____ v_____ c____ a___
b-l-t- v-r-d- c-a-d a-t-
------------------------
belite vorudi chand ast?
Quanto é que custa a entrada?
بلیط ورودی چند است؟
belite vorudi chand ast?
Há um desconto para grupos?
آی---را---ر---ا ----- -ی---ند-
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
ta-hf-f-----ye g-r-- -oju- -ârad?
t______ b_____ g____ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- g-r-h v-j-d d-r-d-
---------------------------------
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Há um desconto para grupos?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye goruh vojud dârad?
Há um desconto para crianças?
----برای -چه-ا-ت-ف-ف-م--ه-د؟
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
tak--if barâ-e---ch--hâ-v-j-d----a-?
t______ b_____ b_______ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- b-c-e-h- v-j-d d-r-d-
------------------------------------
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Há um desconto para crianças?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye bache-hâ vojud dârad?
Há um desconto para estudantes?
-ی- به --ن----ا -خ-----یدهند-
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
t-kh-i--b-r-y- --nesh---y-n --jud-dâr--?
t______ b_____ d___________ v____ d_____
t-k-f-f b-r-y- d-n-s-j---â- v-j-d d-r-d-
----------------------------------------
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Há um desconto para estudantes?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
takhfif barâye dâneshju-yân vojud dârad?
Que edifício é este?
-ی- چه -و---اخ-مانی ---؟
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
i- ch----k-----ni as-?
i_ c__ s_________ a___
i- c-e s-k-t-m-n- a-t-
----------------------
in che sâkhtemâni ast?
Que edifício é este?
این چه جور ساختمانی است؟
in che sâkhtemâni ast?
Quantos anos tem este edifício?
--م- ای---ن- ---- اس--
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
g-edmate--âk---mâ--ch----d--as-?
g_______ s________ c_______ a___
g-e-m-t- s-k-t-m-n c-e-h-d- a-t-
--------------------------------
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Quantos anos tem este edifício?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghedmate sâkhtemân cheghadr ast?
Quem é que construiu este edifício?
------ --ختما---- --ا--ر----س- --اخ-ه---ت--
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
0
c----as- s--h----n râ-banâ--a-de ast -sâkhte -st)?
c__ k___ s________ r_ b___ k____ a__ (______ a____
c-e k-s- s-k-t-m-n r- b-n- k-r-e a-t (-â-h-e a-t-?
--------------------------------------------------
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Quem é que construiu este edifício?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است)؟
che kasi sâkhtemân râ banâ karde ast (sâkhte ast)?
Eu interesso-me por arquitetura.
من ب- --------لاق--من-م.
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
ma- -e me--mâr- alâg--ma-dam.
m__ b_ m_______ a____________
m-n b- m---m-r- a-â-h-m-n-a-.
-----------------------------
man be me-emâri alâghemandam.
Eu interesso-me por arquitetura.
من به معماری علاقه مندم.
man be me-emâri alâghemandam.
Eu interesso-me por arte.
-- علاقه م-د به --ر--ست-.
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
man --â-h-m-nd b- h--a--ha-t-m.
m__ a_________ b_ h____ h______
m-n a-â-h-m-n- b- h-n-r h-s-a-.
-------------------------------
man alâghemand be honar hastam.
Eu interesso-me por arte.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alâghemand be honar hastam.
Eu interesso-me por pintura.
م- علاق--م---ب--ن-------ت--
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
m-n a--g-em--- ------hâ-h- has-a-.
m__ a_________ b_ n_______ h______
m-n a-â-h-m-n- b- n-g-â-h- h-s-a-.
----------------------------------
man alâghemand be naghâshi hastam.
Eu interesso-me por pintura.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alâghemand be naghâshi hastam.